Papyri.info

sign in

p.col.7.177 = HGV P.Col. 7 177 = Trismegistos 10530 = columbia.apis.p212



DDbDP transcription: p.col.7.177 [xml]

AD 326 Karanis

[ὁ]μο[λογε]ῖ̣ Αὐ[ρήλιος Σ]α̣ραπίων
[Οὐ]εν̣ά̣φ̣ρ̣ε̣ω̣ς̣ μη̣[τρὸ]ς̣ Ε[ἰ]ρ̣ή̣ν̣η̣ς
[ἀπ]ὸ κ̣ώ̣μ̣[ης] Κ̣αρανί̣δ̣[ο]ς̣ Α̣ὐρη̣λίῳ
[Ἀπίωνι   ̣  ̣  ̣  ̣]ο̣υ̣ τῆς Ἀρσ̣ι̣(νοιτῶν) πόλεω̣ς
5[διὰ   ̣  ̣  ̣  ̣]ωνος π[ρ]ν̣ο̣ητοῦ ἔχειν̣
παρὰ αὐ[τοῦ] ο(*) ὁμολογ[ων](*) [Σα]ραπιων(*)
διὰ χιρὸς̣(*) ἀ̣ργ[υ]ρίου κε̣φ̣αλαίου τάλαν-
τ̣[α ἑ]π̣τ̣ά̣, [(τάλαντα)] ζ, ὤντα(*) εἰ̣ς τιμὴν λαχα-
νοσπ̣[έ]ρ̣μ̣ο̣υ ἀρ̣τάβην̣ μίαν μέτρ̣ῳ
10αἰλ̣ι̣ο̣υργε̣ι̣κ̣ου(*) <ἥνπερ> ἐπάναγκον ἀποδώ̣σιν(*)
τ̣ὸ̣ν̣ [ὁμο]λ̣[ο]γ̣οῦ̣ντα ἐν τῇ προθεσ-
[μίᾳ μη]νὶ Π̣αῦνι γενήματος ιε ἰνδικτί(ονος)
[ἐν τ]ῇ̣ π̣ρ̣ο̣κιμένῃ κώμῃ μέτρῳ αἰλ̣αι-
ουργε[ι]κοῦ(*) [τ]ὸ γένος νέον καθαρὸν εὐ-
15αριστο̣ν̣(*) ἀν̣υπερθέτως καὶ ἐπὶ τῆς ἀπαι-
τήσε̣[ως γ]είν̣εσθαι τῷ Ἀπιων(*) τὴν πρᾶ-
ξιν ἔκ̣ [τ]ε τοῦ ὁμολογοῦντος καὶ ἐκ̣ τῶν
[ὑπαρχό]ν̣των αὐ̣τ[ῷ] πάντων καθά-
[περ] ἐ̣κ̣ δ̣ί̣κ̣ης καὶ ἐπερ̣ωτηθεὶς ὡμολόγησ̣ε̣ν̣.
20ὑπατί̣α̣ς̣(*) τ̣ῶν δεσποτῶν ἡμῶν Κωνσταντίνου
Σεβασ̣τ̣ο̣ῦ̣ τὸ ζ καὶ Κων[στα]ν̣τίου Καίσαρος τὸ α
Τῦβ[ι] ε. Α̣ὐρήλι[ος Σαραπ]ί̣ω̣ν̣ ἔσχον τὰ [τοῦ]
ἀ̣ρ̣γ̣υ̣ρ̣ίου τ̣[άλαν]τ̣α̣ [ἑπτὰ ὄντα εἰς τιμ]ὴν λαχα[νοσπ-]
έ̣ρ̣μ̣ο̣υ̣ ἀρτ̣ά̣β̣[ην μίαν, (ἀρτάβη) α, καὶ ἀποδ]ώ̣σ̣ω̣ [τῇ προθεσ-]
25μίᾳ [ὡ]ς̣ πρ̣[όκειται. Αὐρ(ήλιος)   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ ἔγραψα ὑπ(ὲρ)]
αὐτ[ο]ῦ ἀγ̣[ραμμάτου].

Apparatus


^ 6. l. τὸν
^ 6. l. ὁμολογοῦντα
^ 6. l. Σαραπίωνα
^ 7. l. χειρὸς
^ 8. l. ὄντα
^ 10. l. ἐλαιουργικῷ
^ 10. l. ἀποδώσειν
^ 13-14. l. ἐλαι|ουργικῷ
^ 14-15. l. εὐ|άρεστον
^ 16. l. Ἀπίωνι
^ 20. l. ὑπατείας

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Image [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

Aurelius Sarapion, son of Venaphris and Eirene, from the village of Karanis, acknowledges to Aurelius [Apion, son of -]os, from the city of the Arsinoites, [(acting) through] his agent [-]on, that he, Sarapion, the acknowledging party, has received from him personally the principal sum of seven talents, that is 7 [tal.] in silver, as the price of one artaba of vegetable seed by the oilmakers' measure, which he, the acknowledging party, is under obligation to repay without delay on the appointed day in the month of Pauni in the aforesaid village, from the crop of the fifteenth indiction, by the oilmakers' measure, in quality fresh from the harvest, clean and in good condition, and that upon demand for payment [after default], Apion is to have the right of execution both upon the acknowledging party and upon all his property, just as if in accordance with a legal judgment, and on formal interrogation, he acknowledged (the above). In the consulate of our masters Constantinus Augustus for the 7th time and Constantius Caesar for the first time, Tybi 5. I, Aurelius Sarapion, have received the [seven] talents of silver, [being the] price of [one] artaba [(1 art.)] of vegetable seed, [and] I will repay [on the appointed day] as aforesaid. [I, Aurelius . . . . have written for] him since he is illiterate.