sign in

p.col.7.171 = HGV P.Col. 7 171 = Trismegistos 10525 = columbia.apis.p206 = p.coll.youtie.2.77

DDbDP transcription: p.col.7.171 [xml]

AD324 Karanis
[Reprinted from: p.coll.youtie.2.77] PCollYoutie2,77

Διοσκόρῳ Καίσων̣ι πραιπ(οσίτῳ) ε πάγου
παρὰ Ἰσιδώρου Πτολεμαίο̣υ̣ ἀπὸ κώ(μης) Κ̣α̣ρ̣[α]ν̣ί̣δ̣ο̣ς̣
τοῦ ὑμετέρου πάγου· τῶν θρεμμ[άτ]ω̣ν̣ Παμού-
νεω̣ς καὶ Ἁρπάλου κατ̣αλυμη̣ν̣α̣[μέ]ν̣ω̣ν̣ ἣν̣
5ἔχω σπορὰν καὶ μὴν καὶ τῆς β̣[οὸ]ς̣ α̣[ὐτῶν] π̣ά̣λ̣ιν
ἐν τῷ αὐτῷ τόπῳ καταβοσκηθείση̣ς̣ ὥ̣σ̣τ̣ε̣ ἀχρή-
σιμόν μοι τὴν γεωργίαν γενέσθαι, καὶ κ̣α̣τ̣α̣λαβο-
μένου μου τὴν βοῦν καὶ ἀνάγοντος αὐτὴν
ἐπὶ τῆς κώμης ἀπαντήσαντές μοι κατὰ τοὺ̣ς̣
10ἀγροὺς μεγα(*) ῥοπάλῳ καὶ χαμαιρ̣ι̣φ̣ῆ̣ ἐ̣μὲ ποι-
ησάμενοι πληγαῖς κατέκοψαν καὶ τὴν βοῦν̣
ἀφείλαντο ὥσπερ καὶ αἱ περὶ ἐμὲ πληγαὶ
δηλοῦσιν, καὶ εἰ μὴ βοηθείας ἔ̣τυχο(ν) ὑπὸ
τῶν παραγενομένων Ἀντωνίνου διάκο-
15νος καὶ Ἰσὰκ μοναχοῦ τάχα ἂν τέλεόν
με ἀπώλεσαν. ὅθεν ἐπιδίδω̣μι τάδ̣ε
τὰ ἔνγραφα ἀξιῶν αὐτοὺς ἀχθῆ̣ναι ἐπὶ σοῦ
καὶ περὶ τῆς σπορᾶς καὶ περὶ τ̣ῆ̣ς̣ ὕβρεως
τηρεῖσθαι ἐμοὶ καὶ τὸν λόγο̣ν̣ ἐπὶ τοῦ
20ἡγεμονικοῦ δικαστ̣η̣ρίου̣   ̣  ̣  ̣  ̣
τοῖς ἐσομένο̣ι̣ς̣ ὑπάτοις̣ τ̣ὸ̣ δ̣
Παῦνι ιβ̣


^ 10. l. μεγά<λῳ>

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Image [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

To Dioskoros Caeso, praepositus of the 5th pagus, from Isidoros son of Ptolemaios, from the village of Karanis in your pagus. The cattle of Pamounis and Harpalos damaged the planting which I have and, what is more, [their cow] grazed in the same place so thoroughly that my husbandry has become useless. I caught the cow and was leading it up to the village when they met me in the fields with a big club, threw me to the ground, rained blows upon me and took away the cow--as indeed the (marks of) the blows all over me show--and if I had not chanced to obtain help from the deacon Antoninus and the monk Isaac, who happened by, they would probably have finished me off completely. Therefore I submit this document, asking that they be brought before you to preserve my claim (to be heard) in the prefectural court both in the matter of the planting and in the matter of the assault. In the year of the consuls-to-be for the fourth time, Pauni 12.