DDbDP transcription: p.corn.3 [xml]
III sac Philadelphia
̣ ̣ ̣ ̣[ -ca.?- ]
ἑκατὸν [ἀρταβῶν -ca.?- ]
εκτη ̣[ -ca.?- ]
ναῦλον ε[ἰς χα(λκὸν) (δραχμαὶ) με (?)]
5ἐρα̣υνητ̣[ικὸν -ca.?- ἐν]
Μ[έμ]φ[ει -ca.?- ἀργυρί-]
ου (δραχμαὶ) δ. ὡς δὲ ἄγο̣[νται τοῖς]
ἐπιβάλλουσι ταῖς ρ [(δραχμαὶ) μθ (διώβολον) (τέταρτον) (?)]
καὶ ἐμ(*) Μέμφει τὸ ̣[ -ca.?- ]
10τέλος τῆς ἀρ(τάβης) χ(αλκοὺς) ἀργυ(ρίου) (δραχμαὶ) β 𐅵.
καταλλαγὴ (ὀβολὸς(?)) (τέταρτον).
γραμματικὸν τοῦ πλοί-
ου ἀργυ(ρίου) β (τετρώβολον). ἐπιβάλλει
ταῖς ρ σὺν καταλλαγ(ῆι) (τριώβολον).
15ἐργατικὸν α (τετρώβολον).
ἱεροῖς τῶν ρ συνάγε-
ται(*) εἰς χα(λχὸν) β̣ (τριώβολον).
χειριστῆι τῶι παραδε-
ξομένωι καὶ παραμε-
20τρήσοντι τῶν ρ (δραχμὴ) α.
vac. ?
(γίνονται) τῶν ρ ἀρ(ταβῶν) χα(λκοῦ) (δραχμαὶ) νζ (διώβολον).
εἰ δʼ ἦσαν (δραχμαὶ) νη (διώβολον)
ἐπιβάλλει τῆι ἀρ(τάβῃ) (τριώβολον) 𐅵
χωρὶς τόκου ἐνοικίων
25καταβρώματος δια-
μέτρου.
vac. ?
δ̣ια̣τ̣ο̣ν̣ ̣θ̣ων ἀρ(ταβ ) ̣ ̣ ̣ (ὀβολοὶ 5(?))
εν̣τ̣ω̣ι̣αιωστο ̣ ̣ ̣
ει̣σ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]σ̣ι χα(λκοῦ) (δραχμαὶ) ̣ ̣ ̣ ̣
30ας ̣ ̣ ̣ ̣ τῆς ἀρ(τάβης) (ὀβολοὶ) γ 𐅵 (δραχμαὶ) δ (ὀβολοὶ) ε 𐅵
̣λ ̣ ̣ ̣ ̣στ v
τ ̣ ̣ ̣ωι vac. ? Φορμίωνι
λ ̣ ̣ ̣π̣ου
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
Ll. 4-26. "Freightage, reckoned in copper, 45 drachmas (?). Inspection tax at Memphis, silver, 4 drachmas. Thus there are added to the charges per 100 (artabas), 49 drachmas, 2 1/4 obols (?). Also in Memphis the . . . toll, at 1 chalkous per artaba, (total) silver, 2 drachmas 1/2 obol. Discount, 1 1/4 obols. Clerical charges on the boat,silver, 2 (drachmas) 4 obols. Distributed per 100 (artabas), with discount, 3 obols. Labor charge, 1 (drachma) 4 obols. Added for temple dues per 100 (artabas), tranposed into copper, 2 (drachmas) 3 obols. For commision agent, who will receive and measure, per 100, 1 drachma. Total charges per 100 artabas, in copper, 57 drachmas 2 obols. Figuring the total as 56 drachmas 2 obols, the charge per artaba is 3 1/2 obols, not including interest, lodging, food, police protection (?)." Verso: "T . . . to Phormio."