Papyri.info

sign in

p.david.10 = HGV P.David 10 = Trismegistos 18220 = leidenpapinst.apis.p0177 = sb.10.10285



DDbDP transcription: p.david.10 [xml]

AD 523 Oxyrhynchus
[Reprinted from: sb.10.10285] SB10,10285

r
[  ̣  ̣  ̣ θ]α̣υμασ̣ι[ωτάτῳ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣λ̣  ̣λ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ι̣α̣
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ε̣μου τῇ πίστει ἀπὸ τ̣ῆ̣ς̣ [Ὀ]ξ̣(υρυγχιτῶν) π̣ό̣λ̣εως· ὁμολογῶ   ̣  ̣
[  ̣  ̣  ̣  ̣]ν̣ ὀφί̣λ̣ειν(*) κ(αὶ) χρεω̣[στεῖν] τ̣ῇ σῇ θαυμασιώ̣τ̣η̣τ̣ι̣(*)
[οἴν]ο̣υ πεντ̣αξεστιαῖα σ̣η̣κώμα̣τα ἑβδομήκοντα
5[καινὰ γ(ίνεται) οἴ(νου)] σηκ(ώματα) ο ἅ̣περ ἐδικαιώθην παρ̣ὰ
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ φ]ροντισ̣[τ]οῦ κ[αὶ] τοῦ πρεσβυ̣τέρου τοῦ ἡμετέρου
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] παρασχεῖν σοι ὑπὲ̣[ρ] τοῦ παντὸς οἴνου
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ δο]θ̣έντος̣ σοι π̣αρʼ ἐμοῦ ἐπ̣ὶ τῆς ῥύσεως
[τῆς παρ]ο̣ύ̣σ̣ης(*) πρώτης ἰνδ(ικτίονος) καὶ εὑρηθέντος(*)
10[⁦ -ca.?- ⁩]δαριοις(*) ἀποιητοις(*) καὶ ὁμολογῶ τὸν εἰρημένον
[οἶνον   ̣]  ̣ν̣ σηκωμάτων ἑβδομήκοντα ἀποδοῦναι
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ε  ̣  ̣  ̣ ἐν τῇ̣ τ̣ρ̣ύ̣γ̣ῃ τοῦ Μεσορὴ μηνὸς τοῦ
ἐ̣ν̣ε̣σ̣τ̣ω̣τ̣ο̣[ς] ἔτους [ρ]ϙ̣θ̣ ρ̣ξ̣η οἴν̣ο̣υ ῥύσεως τῆς σὺ̣ν θεῷ
[π]α̣ρ̣ούση̣ς ἐπινεμ[ή]σεως ἀνυ[π]ε̣ρθέτως κινδύνῳ
15[τῶ]ν̣ ἐμο[ὶ] ὑ̣παρ[χ]ό̣ντων· κύριον καὶ τοῦτο το γραμματῖον(*)
[  ̣  ̣  ̣  ̣]ν̣ γρα̣φ(ὲν) καὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμολ(όγησα). (hand 2) Αὐρήλιος
[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ο̣υς υ̣[ἱ]ὸς Ἑρ[μ]ίνου ὁ προγ̣εγραμμένος ἔχω καὶ
[ὀφεί]λω τὰ̣ τοῦ οἴ[ν]ου σηκώματα ἑδομήκοντα(*) καινὰ καὶ
[ἀπ]οδώσω ἐν τῇ [τρ]ύγῃ καὶ συμφ(ωνεῖ) μοι πάντα ὡς πρόκ(ειται)
20[Φοιβάμμ]ω̣ν(*) Πετρωνί̣ου ἀξιωθεὶς ἔγραψα ὑπ̣ὲρ αὐτοῦ
[ἀγραμμάτου ὄ]ντος
di emu Foibam(monos) eteli(othe)
v
(perpendicular) [Ἑρ]μίνου τοῦ Traces
(perpendicular) Traces

Apparatus


^ r.3. l. ὀφείλειν
^ r.3. l. θαυμασιότητι
^ r.9. BL 7.100 : [  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣ τ̣ῆς prev. ed.
^ r.9. l. εὑρεθέντος
^ r.10. or [σὺν τοῖς λοιπα]δαρίοις(?), BL 6.73 : [⁦ -ca.?- ⁩]σταρίοις (or [ἐν μου]σταρίοις(?)) BL 7,100 : [  ̣  ̣  ̣]  ̣τ̣αριοις Original Edition
^ r.10. l. ἀποιήτου
^ r.15. l. γραμματεῖον
^ r.18. l. ἑ<β>δομήκοντα
^ r.20. BL 8.202 : [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ω̣ν prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Images [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

HGV 18220 Translation (English) [xml]

1 (1st hand)To ... the most worshipful, [from ..., son of Herminus,] with my personal (?) guarantee, from the city of the Oxyrhynchites. 2 I declare that I ... owe to Your Worship and am bound to deliver seventy new sekomata of wine each 5 sextarii, say 70 sekomata of wine which I am bound to supply to you by virtue of a judgement given by ... phronistes and by the presbyter of our ..., in place of all the wine delivered by me to you during the wine pressing ... of the first indicition and which was found ... to be bad; 10 and I agree to deliver the said seventy measures of wine ... at the vintage of the month Mesore in the current year 199 = 168, during the pressing of the wine of the with God’s will present indiction, without delay, at the risk of my own possessions. 15 This document too, is valid, and is written in ... fold, and in answer to the question I have given my assent. (2nd hand) I, Aurelius ..., son of Herminus abovenamed, have now and owe the seventy new measures of wine and I shall deliver them at the vintage and I agree with all that is written above.
20 I, ...on, son of Petronius have, when aked to do so, written this for him since he is illiterate. Drawn up by me, Foibammon

APIS Translation (English)

P. L. Bat. 17 10 (English) (1st hand)To --- the most worshipful, [from - - -, son of Herminus,] with my personal (?) guarantee, from the city of the Oxyrhynchites. I declare that I - - - owe to Your Worship and am bound to deliver seventy new sekomata of wine each 5 sextarii, say 70 sekomata of wine which I am bound to supply to you by virtue of a judgement given by - - - phronistes and by the presbyter of our - - -, in place of all the wine delivered by me to you during the wine pressing - - - of the first indicition and which was found - - - to be bad; and I agree to deliver the sais seventy measures of wine - - - at the vintage of the month Mesore in the current year 199 = 168, during the pressing of the wine of the with God’s will present indiction, without delay, at the risk of my own possessions. This document too, is valid, and is written in - - - fold, and in answer to the question I have given my assent. (2nd hand) I, Aurelius - - -, son of Herminus abovenamed, have now and owe the seventy new measures of wine and I shall deliver them at the vintage and I agree with all that is written above. I, - - -on, son of Petronius have, when aked to do so, written this for him since he is illiterate. Drawn up by me, Foibammon, Verso - - - from - - -, son of Herminus, the - - -