DDbDP transcription: p.eirene.3.7 [xml]
[ -ca.?- διαφ]όρω(ν) εἰδῶν ἀγορ(ασ)θ(έντων) ἀπὸ τῶν πραγμα(τευτῶν)(*) [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] εἰς χρεία(ν) ὑπηρεσία(ς) τοῦ ἐνδόξο(υ) ο[ἴκου -ca.?- ]
[ -ca.?- ] κ̣ελλαρικ(ῶν) ἐνεχθ(έντων) ἀπὸ Ἀλεξα(νδρείας) ε[ἰς -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ̣βο(?)( ) vac. ?
5[ -ca.?- (οἰνο(?))γ]άρου, ὀψα̣ρ̣(ί )(*), κρ̣(έως(?)) λί(τραι(?)) χ
[ -ca.?- ] ἀ̣π̣ὸ τοῦ κηπουρ(οῦ) τοῦ Ἁγί(ου) Μηνᾶ
[ -ca.?- ἀ]γορ(ασθέντων) πα(ρὰ) Πέτρου ὀρνεοτρόφ(ου)
[ -ca.?- ] Τῦβι ι δ(*) ἰν(δικτιῶνος) ἀπὸ νο(μισμάτων)(*) β / /
[ -ca.?- ] ̣ τῆ(ς) φροντίδο(ς) τῆ(ς) ἰδιοσπορίας̣ (ἀρουρῶν) [ -ca.?- ]
10[ -ca.?- ] ̣[ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣[ ̣] ̣[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Apparatus
^ 1.
or πραγμά(των)^ 5.
or ὀψα̣ρ̣(ίου), or ὀψα̣ρ̣(ίων)^ 8.
or ιδ(?)^ 8.
or νο(μισματίων)
- 2013-09-11T05:07:20.446-04:00 [berkes.lajos]: Finalized - ready
- 2013-09-11T05:07:20.434-04:00 [berkes.lajos]: Vote - Accept-Straight-to-Finalization - accept
- 2013-09-11T04:53:51.09-04:00 [dieter.hagedorn]: Z. 1: εἰδ(ῶν) → εἰδῶν (am Photo; nur Tippfehler der Edition, wie man daran erkennen
kann, daß die Abkürzung im Apparat nicht verzeichnet ist); Z. 1 App.: πραγμα(τῶν)
→ πραγμά(των) (Akzentfehler)Data Entry Error
- 2012-07-21T11:20:33.531-04:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2012-07-21T11:20:33.516-04:00 [berkes.lajos]: Vote - AcceptText - l.1: space after pragmateutwn l. 5: (ὀψα̣ρ̣(ί-)) ---> (ὀψα̣ρ̣(ί
)) l. 9: .1(τῆ(ς)) ---> .1 (τῆ(ς))
- 2012-07-21T11:20:33.498-04:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - lin1 we need a space before diaforon to mark word beginning; lin2
space after oikou to mark word end; lin3 space after eis to mark word end; lin5 we
need a space before oinogarou to mark word beginning; lin7 we need a space before
agorasthenton to mark word beginning;
- 2012-01-20T11:41:30.171-05:00 [dratzan]: Text entered from transcoded text (no picture avail.) w/ German trans. NB. I included
in the mark up only the slashes after B in line 8 (the others are abbreviation marks)
and several of the alternate readings provided in the notes.
- 2012-01-18T15:57:46-05:00 [editor]: Automated creation from template
- No further history recorded.
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 128648 Translation (German)
[xml]
1 … verschiedener Waren, die von den Händlern gekauft wurden … für den Bedarf des Dienstes
der domus gloriosa … der Kellerwaren, die aus Alexandrien gebracht wurden, zum …
5 (Wein-?)Garum, Fische, Fleisch (?) 600 Litrai (?) … vom Gärtner des Heiligen Menas
… der von Petros, dem Geflügelzüchter, gekauften …
8 am 10. Tybi der 4. Indiktion von 2 Solidi… der Fürsorge für die eigene Ackerbestellung
Aruren …