Papyri.info

sign in

p.enteux.50 = HGV P.Enteux. 50 = Trismegistos 3325



DDbDP transcription: p.enteux.50 [xml]

221 BC Magdola
[Reprinted from: .] PLille2,19

r
βασιλεῖ Πτολεμαίωι χαίρειν Πᾶσις Ἁρεῦτος, ἰβιοβοσκός. ἀδικοῦμαι ὑπὸ Ὥρου τοῦ Ὥρου, τῶν
ἐκ Φιλωτερίδος, τῆς Ἡρακλείδου μερίδος. φάσκων γάρ με συγγεγράφθαι τῆι θυγατρὶ αὐτοῦ
Τζεναμοῦνι συγγραφὴν αἰγυπτίαν (δραχμῶν) υκ, οὐ συνγεγραμμένου μου. δέομαι οὖν σου,
βασιλεῦ, προστάξαι Διοφάνει τῶι στρατηγῶι γράψαι Νεφερῶτι τῶι ἀρχιφυλα-
5κίτηι τῆς κώμης ἀποστῖλαι(*) Ὧρον ἐπὶ Διοφάνην κριθησόμενόν μοι καί, ἂν
φαίνωμαι μὴ συγγεγραμμένος τὴν συγγραφὴν ἀποδοῦναί μοι· περὶ δὲ ὧν
συντετέλεσται, τυχεῖν αὐτὸν τῆς προσηκούσης τιμωρίας· ἂν δὲ ἀρνῆται,
ὑπογραφὴν ποιήσασθαι ἐπὶ Διοφάνους, ἵνα, διὰ σέ, βασιλεῦ, τύχω τοῦ δικαίου.
εὐτύχει.
10(hand 2) Σωσιβίωι. μά(λιστα) δι(άλυσον) αὐτούς· εἰ δὲ μή, ἀπό(στειλον) ὅπ(ως) ἐπὶ τῶν λαοκριτῶν [δι]ακρ[ιθῶσιν].
(ἔτους) α, Γορπιαίου λ, Τῦβι [ι]γ.
v
(ἔτους) α, Γορπιαίου λ, Τῦβι ιγ.
Πᾶσις ἰβιοβοσκὸς πρ(ὸς) Ὧρον περὶ
ὧν ἀδικεῖται.

Apparatus


^ r.5. l. ἀποστεῖλαι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 3325 Translation (French) [xml]

textpart

1 Au roi Ptolémée salut Pasis, fils de Hareus, ibiobosque. Je suis lésé par Hôros, fils de Hôros, de Philôtéris, dans la méris d’Héracleidès. Il prétend que j’ai souscrit à sa fille Tsénamounis un reçu en langue égyptienne, pour une somme de 420 drachmes, reçu que je n’ai pas souscrit. 3 Je te prie donc, ô roi, d’ordonner à Diophanès le stratège d’écrire à Néphérôs, l’archiphylacite du bourg, qu’il envoie Hôros devant Diophanès pour être jugé contradictoirement avec moi; 5 et, s’il apparaît que je n’ai pas souscrit ce reçu, je demande qu’il me soit remis et que, pour l’acte dont Hôros s’est rendu coupable, il reçoive le châtiment approprié; enfin, s’il nie, qu’il fasse une ὑπογραφή devant Diophanès, afin que, grâce à toi, ô roi, j’obtienne justice. Sois heureux. 1 A Sôsibios. De préférence concilie-les; sinon, envoie-le pour qu’ils soient jugés devant les laocrites. An 1, 30 Gorpiaios – 13 Tybi.

textpart

An 1, 30 Gorpiaios – 13 Tybi. Pasis, ibiobosque, contre Hôros, sur le tort qui lui est fait. (Translation: O. Gueraud, P.Enteux. 50)