DDbDP transcription: p.fam.tebt.16 [xml]
AD 116 Tebtynis?
Λυσίμαχος Οὐα̣λερίῳ τ̣ῷ καὶ
Ἡρακλείδῃ ὁμ̣ο̣πατρίῳ καὶ ὁμο̣-
μητρίῳ μ[ο]υ ἀδελφῷ χα̣ίρειν. ὁμ̣[ο-]
5λογῶ κατὰ τοῦτο τὸ {τὸ} χιρόγραφ[ον](*)
ἔχιν(*) π̣[α]ρά σου ἀφʼ ὧν εὐχρήστησα̣ι̣
παρὰ Ἡ̣ρ̣ακλείδου τοῦ Πτολεμαίο[υ]
ὁμοίως κατὰ χιρόγραφον(*) ἀργυρίο̣υ̣
δραχμῶν ἑκατὸν ὀκτώ , ὡς επιβ̣α̣[λ-]
10λι̣(*) μ̣οι μόνῳ τῷ Λυσιμάχῳ, ἀργυρ[ίου]
δραχμὰς πεντήκοντα τέ̣σσ̣αρε[ς](*)
ἐντόκο̣υς, ἃς καὶ ἀποδώσω σοι ἐν
μ̣η̣νὶ Μεσωρὴ̣ το[ῦ ἐ]νε[σ]τ̣ῶ̣τ̣[ος]
ἐννεακαιδεκ̣ά̣τ[ο]υ̣ ἔτου̣ς ⟦ ̣ ̣ ̣ ̣⟧
15Τραιανοῦ Ἀρίστ̣ου Κ̣αίσαρος τ[ο]ῦ
κ̣υρίου ἀνυπερ[θ]έτως, τῆς πράξ[ε-]
ώς σοι οὔσης τῷ Οὐαλερίῳ ἔκ τʼ
ἐμοῦ καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχόν̣των μο̣ι̣
πάντων καθά̣π̣ερ ἐκ δίκης. ἡ χὶρ̣(*)
20κ̣[υ]ρία. ἔτου̣ς ενεα̣καιδεκάτου(*)
Τραιανοῦ Ἀρίστου Καίσαρος τοῦ
κυρίου Μεσωρὴ νουμηνίᾳ.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 10733 Translation (English) [xml]
1 Copy of bond. I, Lysimachos, to my brother from the same father and the same mother, Valerius also called Herakleides, greeting. 4 I acknowledge through this note of hand that I have received from you, from the 108 silver drachmae which you borrowed from Herakleides, son of Ptolemaios, likewise by note of hand, the share which falls to me, Lysimachos, alone, 10 viz. 54 silver drachmae bearing interest, which I shall pay back to you in the month Mesore of the present 19th year of Trajanus Optimus Caesar the lord without delay, 16 you, Valerius, having the right of execution on myself and all my property as if in accordance with a legal decision. The bond is valid. 20 (Date). (Translation: B.A. van Groningen, P.Fam. Tebt. 16)