Papyri.info

sign in

p.gen.4.187 = HGV P.Gen. 4 187 = Trismegistos 129809



DDbDP transcription: p.gen.4.187 [xml]

fragment i
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1  ̣  ̣[- ca.50 -]
Νόννας καὶ Ολ[- ca.15 -] ἄλλου τρίτου μ̣έρο[υς ἀπὸ τοῦ]
ὁλοκλήρο̣υ̣ [στ]άβλου̣ στελλό̣μενου ὡσαύτω̣ς τοῖς   ̣[ - ca.12 -](*)
τρισ̣ὶ Ταυρίνῳ καὶ Ἐρυθρίῳ καὶ Φοιβάμμω̣ν̣ι̣ ἕ̣[ως τοῦ - ca.9 -]
5τοῦ τε παλαιοῦ μνημίο[υ](*) κ̣α̣ὶ τοῦ αὐτοῦ σ̣[τά]β̣[λου - ca.11 -]
τῆς ὅλης πρώτης σ̣τ̣έ[γ]η̣ς̣ κ̣α̣ὶ̣ ἀ̣π̣ὸ̣   ̣[- ca.23 -]
κοινῆς οὔσης μεταξὺ Νόννα̣[ς - ca.13 - καὶ Ολ - ca.9 -]
μοναζούσης θ[υ]γ̣α̣τέρ[ων - ca.31 -]
καὶ [   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ιας Φοιβάμ̣[μωνος - ca.27 -]
10  ̣[- ca.51 -]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment ii
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[- ca.35 -]  ̣  ̣  ̣[- ca.15 -]
[  ̣  ̣  ̣]εν  ̣  ̣ κ̣α̣ὶ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ο̣στησ   ̣  ̣λ̣λ̣  ̣  ̣σ̣  ̣[- ca.17 -]
[α]ὐτὴν ἔχ̣ειν τοῖς καὶ προγεγραμμ̣έν̣ο̣ις   ̣  ̣  ̣[- ca.19 -]
τιω̣ν ἐ̣ν ὄρει κώμης Θύνεως μήτ̣[ε ἄ]λ̣λου π̣ερ̣[ὶ τῆς συμπεφωνημένης]
5πρὸς ἀλλήλας τησ̣  ̣  ̣  ̣ τελείας κ̣α̣ὶ̣   ̣[- ca.15 - ἐν τῷ μνημο-]
νευθέντι ὄρε̣[ι] ἢ [περὶ] ἑ̣τ̣έ̣ρ̣ου τινὸς π̣[ράγματος κινητοῦ ἢ ἀκινήτου]
ἢ αὐτ̣ο̣κινήτο̣υ̣ ν̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[- ca.32 -]
ο̣ἰκία̣ς̣ ἢ π̣ερ̣ὶ̣   ̣[- ca.43 -]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment iii
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣οσηνι̣  ̣  ̣  ̣ζ̣  ̣  ̣  ̣υ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣τος ε̣ἰ̣ς δ  ̣ι̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ο̣ν̣  ̣  ̣  ̣  ̣ι̣τ̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
5[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ι̣- ca.9 -[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ μὴ δι’] ἐ̣ντολέως, μὴ̣ διὰ̣ π[αρενθέτου προσώπου ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ μὴ διὰ θείας ἀδνου]τ̣ατίονος(*) μὴ̣ δ̣ιὰ̣ θείων̣ βέρ̣[βων ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ γρ]άμματος μή[τ]ε̣ δ̣ι̣ὰ̣   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment iv
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩]π̣ρεσ[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]ιν ἐχούσῃ καὶ διαιρε̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣λ̣ογουν̣  ̣ι̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment v
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1  ̣  ̣ρ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
ανκ̣λ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
π̣ρ̣ο  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment vi
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1ὁ̣λοκλ[ηρ ⁦ -ca.?- ⁩]
τ̣ου̣  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
  ̣[  ̣  ̣]  ̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment vii
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1  ̣ι̣ε̣[⁦ -ca.?- ⁩]
η[⁦ -ca.?- ⁩]
  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
fragment viii
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣ω̣σ[⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ν σπ̣ι̣δ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ i.3. or α̣[ὐτοῦ υἱοῖς], or α̣[ὐτῶν ἀδελφοῖς]
^ i.5. l. μνημείο[υ]
^ iii.7. l. [ἀδνου]τ̣ατίωνος, L. Berkes, Tyche 28 (2013) 204 (KorrTyche 737) : [⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣τ̣ιονος prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 129809 Translation (French) [xml]

textpart: fragment

1  (… de) Nonna et Ol- (…) autre troisième partie depuis toute l’écurie remise de la même manière aux trois (…) Taurinos, Erythrios et Phoibammon jusqu’à (…) 5  et à la vieille tombe et la même écurie (…) du premier étage en entier et depuis (…) étant commune entre Nonna (…) et Ol- (…) religieuse, filles de (…) et -ia fille de Phoibammon (…)

textpart: fragment

1  (…) et elle (reconnaît) avoir par les (…) susmentionnés (…) dans le territoire proche du désert du village de Thynis (⁦ -ca.?- ⁩, et elle ne réclame) rien d’autre en ce qui concerne (la … qui a fait l’objet d’un accord 5  mutuel) et (…) dans le territoire mentionné ou à propos d’un autre objet, soit mobilier, soit immobilier, soit se déplaçant de lui-même (…) maison ou à propos de (…)

textpart: fragment

1  (…) ni par un représentant légal, ni par un intermédiaire (…) ni par un édit impérial (… ni par une) lettre (…) ni par (…)

textpart: fragment

1  (…) ayant et le contrat de partage (?) (…)