Papyri.info

sign in

p.koeln.2.108 = HGV P.Köln 2 108 = Trismegistos 31494 = sb.12.11243



DDbDP transcription: p.koeln.2.108 [xml]

III spc ?
[Reprinted from: sb.12.11243] SB 12 11243

r
Φ[ιλόνεικος   ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
Κυρίλλᾳ χαίρειν.
πρὸ τῶν ὅλων ἀσπά-
ζομαί(*) σε καὶ τὸν κύρι[ό]ν
5μου Ζωί(*)λον καὶ Πλου-
τίαιναν καὶ Πανταρχί̣δα
καὶ Θερμοῦθιν καὶ Σωτη-
ρίδα καὶ Εὐτυχίαν καὶ Κα-
λόμαλλον καὶ Ἡρακλέ-
10ωνα καὶ Ἁρεοῦν, Εὐ̣θη-
νία̣ν, Σαραποδώραν, Κύ-
ριλλαν τὴν μεγάλην
καὶ τοὺς παρʼ ἡμῶν πάν-
τας. ἀσπάζεται Πλου-
15τίων Ἡρακλέωνα.
ἐρρῶσθαί σε εὔχο(μαι).
v
[Κυρ]ίλ̣λᾳ π̣(αρὰ) Φιλονείκου

Apparatus


^ r.4. corr. ex
^ r.5. ζωϊλον papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 31494 Translation (German) [xml]

textpart

1 Philonikos ... grüßt Kyrilla. Vor allem grüße ich dich und meinen Herrn Zoilos und Plutiaina, Pantarchis, 9  Thermuthis, Soteris, Eutychia, Kalomallos, Herakleon, Hareus, Euthenia, Sarapodora, die große Kyrilla und alle unsere Hausgenossen. Plution grüßt Herakleon. Ich wünsche dir Wohlergehen.

textpart

17 An Kyrilla von Philonikos. (Translation: D. Hagedorn, P.Köln 2 108)