DDbDP transcription: p.koelnsarapion.2 [xml]
[(πυρῶν)] (ἀρτάβαι) τπθ 𐅵
vac. ca. 5 lines
(hand 1) [ἔτους] κ̣β Μ̣ε̣χ̣ε̣ὶ̣ρ̣ ι̣η̣.
[ὁ]μολ̣ογεῖ Ἡρακ̣λείδη̣ς̣
5ὁ̣ π̣α̣ρ̣ὰ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣νος
τ̣ο̣ῦ̣ γ̣ραμ̣μ̣ατ̣έ̣ω̣ς̣
μ̣ε̣μ̣ε̣τρῆσθα̣ι πα̣ρ̣ὰ̣
Σαραπίωνος τοῦ πα̣[ρὰ]
Λυκόφρονος \τοῦ σιτο̣λ̣[όγο]υ̣/ εἰς Χοι(ὰχ)
10τοῦ αὐτοῦ ἔτους ὥ̣σ̣τ̣[ε]
τοῖς ἐ̣ν̣ Με̣ι̣θύμει φ̣ρου[ροῖς]
τὸ γινόμενον μέτρημα
[π]υ̣ρ̣ῶν ἀρτάβας
τριακοσίας ὀγδο-
15ήκοντα ἔννεα ἥμυσ̣ι(*)
μέτρωι ἀνηλωτικῶι,
vac. ca. 3 lines
(γίνονται) (πυρῶν) (ἀρτάβαι(?)) τπθ 𐅵,
vac. ca. 2 lines
(hand 2) ὑπὲρ ὧν καὶ ἀντισύμβολον
ἔχω.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 977099 Translation (German) [xml]
1 (3. Hd.?) [Im 22.(?) Jahre], am 18. Mecheir. Für den Monat Choiach, 389 1/2 Artaben
[Weizen].
3 (1. Hd.) Im 22.(?) [Jahre], am 18. Mecheir. Herakleides, Agent des Militärintendanten
-on, bestätigt, die regulären Naturalienzahlungen für die Festungssoldaten in Moithymis
für den Monat Choiach desselben Jahres durch Sarapion, den Agenten des Sitologen Lykophron,
empfangen zu haben, und zwar die dreihundertneunundachtzig einhalb Artaben Weizen,
(gemessen) mit dem anelotikon-Maß – es macht 389 1/2 Artaben Weizen.
18 (2. Hd.) Für diese besitze ich außerdem eine Gegenquittung. (Translation: R. Vecchiato, P.KölnSarapion 2)