Papyri.info

sign in

p.meyer.12 = HGV P.Meyer 12 = Trismegistos 11952



DDbDP transcription: p.meyer.12 [xml]

AD 115 Theadelphia

ἔτους ὀκτωκαιδεκάτου
Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Νέρουα Τραι(*)ανοῦ Ἀρίστου
Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικο(ῦ)
5Μεχεὶρ τρίτῃ καὶ εἰκάδι ἐν Θεα-
δελφείᾳ τῆς Θεμίστου μερίδο(ς)
τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁμο̣λογεῖ
Ἀπολήειος Ἀκουσιλάου Πέρσης
τῆς ἐπιγονῆς ὡς ἐτῶν τριάκο(ντα)
10οὐλὴ δακτύλῳ μικρῷ χειρὸ(ς)
ἀριστερᾶς Φάσιτει Χαιρήμο(νος)
ὡς ἐτῶν τεσσεράκοντα οὐλ(ὴ)
ὀφρ[ύ]ι ἀριστερᾷ ἐπικεχωρη-
κέναι αὐτῷ εἰς τὸ ἐνεστὸς̣
15ὀκτωκαιδέκατον ἔτος ἐν οἷς
γεωργεῖ περὶ τὴν κώμην
δημοσίοις ἐδάφεσι πρὸς τό(πῳ)
Ἁρμαεῖς ἐν κλή(ρῳ) Ματεῖ λεγο-
μένῳ ἀρούρης ἥμισοι(*) τέταρτ(ον)
20ὄ̣γδον(*) τετρακαιξηκοστὸν(*)
<ἢ> ὅσων ἐὰν(*) ᾖ τὸ καὶ προκα-
τε̣[σ]π̣αρμένον ὑ̣πὸ τοῦ Φάσει-
το̣ς ἄρακει(*) εἰς κατάβρωμα
καὶ κοιτασμὸν βοῶν καὶ ἀπέ-
25χιν̣(*) τὸν Ἀπολήειον παρὰ
τοῦ Φάσειτος τὴν συνκεχο-
ρημένην(*) πρὸς ἀλλήλους
τειμὴν(*) ἐκ πλήρους καὶ βεβαι-
ώσιν(*) πάσῃ βεβαιώσι(*). ἡ συνγρα-
30[φὴ κυρία. (hand 2) Ἀπολήειος Ἀκο]υ̣σιλάου̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 3. τραϊανου papyrus
^ 19. l. ἥμισυ
^ 20. l. ὄγδοον
^ 20. l. τετρακαιεξηκοστὸν
^ 21. l. ἂν
^ 23. l. ἄρακι
^ 24-25. l. ἀπέ |χειν
^ 26-27. l. συνκεχω |ρημένην
^ 28. l. τιμὴν
^ 28-29. l. βεβαι |ώσειν
^ 29. l. βεβαιώσει

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 11952 Translation (German) [xml]

1  Im 18. Jahre des Imperator Caesar Nerva Traianus Optimus Augustus Germanicus Dacicus 5  am 23. Mecheir in Theadelpheia im Themistes-Bezirk des Arsinoitischen Gaus. 7  Es bekennt Apuleius, Sohn des Akusilaos, Persernachkomme, etwa 30 Jahre alt, 10  mit einer Narbe am kleinen Finger der linken Hand, dem Phasis, Sohne des Chairemon, 12  etwa 40 Jahre alt, mit einer Narbe an der linken Augenbraue, ihm eingeräumt zu haben für das laufende 15  18. Jahr 1/2 1/4 1/8 1/64 Arure — oder wieviel es sein mag — der von ihm im Dorfbezirk beim Platz Harmaeis im Mates genannten Landlos gepachteten Staatsländereien zur Nahrung und Lagerstatt für Rinder; 21  und diese (Parzellen) sind schon vorher vom Phasis mit Arakos besät worden. 24  Und es hat empfangen Apuleius vom Phasis die unter einander verabredete Summe voll und ganz und wird Gewähr leisten mit voller Gewähr. Der Vertrag soll gültig sein. (2. Hand.) Ich Apuleius Sohn des Akusilaos ... (Translation: P.M. Meyer, P.Meyer 12)