DDbDP transcription: p.mich.mchl.23 [xml]
AD 51/65 ?
[Reprinted from: sb.12.11125] SB12,11125
r Νῖλος Νεμεσίωνι
τῶι ἀδελφῶι χ[α]ίρειν.
ἐχάρην λίαν ἀκούσας ὅ̣[τι]
ἐλύθης. γίνωσκε τὴν γυ-
5ναῖκαν(*) τὴν ἐν τοῖς Καλλωνίου
ἐληλυθένε(*) εἰς Καρανίδαν(*)
καὶ ἐρώτημε(*) [ὑ]π̣ὸ φίλων. διὸ
γράφω σοι ἵνα διὰ χερὸς(*) αὐτὴν
σχῇς. ἀδιάσ̣ιστον(*) αὐτὴν ποι̣ήσις(*).
10μὴ οὖν ἄλλως ποιήσῃς.
ἔρρω(σο).
ιβ (ἔτους) μηνὶ Σεβαστῶι ε v ἀπόδ(ος) Νεμεσίωνι
Apparatus
^ r.4-5.
l. γυ|ναῖκα^ r.6.
l. ἐληλυθέναι^ r.6.
l. Καρανίδα^ r.7.
l. ἠρώτημαι^ r.8.
l. χειρὸς^ r.9.
l. ἀδιάσειστον^ r.9.
l. ποιήσεις
- No editorial history recorded.
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-12-13 [Faith]: Automatic insertion of lb tags into origs to match existing lb tags in the reg
- 2011-11-09 [Faith]: Third automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-10-31 [gabrielbodard]: changed type=inWord to break=no
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-08-25 [gabrielbodard]: moved linebreak and missing characters into reg
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
"Nilos to Nemesion his brother, greetings. I was exceedingly joyful upon hearing that
you were freed. Know that the woman, the one in Kallonios' house, has arrived at Karanis
and I have been asked by friends. Therefore I write to you so that you may keep an
eye on her. You will make her not subject to extortion. Accordingly, do not do otherwise.
Good health. 12th year, Sebastos 5."