Papyri.info

sign in

p.mich.mchl.8 = HGV SB 12 11110 = Trismegistos 14407 = michigan.apis.2547 = sb.12.11110



DDbDP transcription: p.mich.mchl.8 [xml]

AD 169 Karanis
[Reprinted from: sb.12.11110] SB12,11110

Α̣ἰ̣λ̣ί̣ω̣ι̣ Ε̣ὐ̣δαίμονι στρα(τηγῷ)
Ἀρ̣σ̣ι̣(νοείτου) Ἡ̣ρ̣[ακ(λείδου)] μερίδο(ς) καὶ
Σερή̣ν̣ωι βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Ἀρσι(νοείτου)
τῆ̣ς αὐτῆς μερί̣δ̣ος
5παρὰ Παπεῖτ̣ο̣ς ἀπάτ̣[ο]ρ̣ος
μητρὸς Θαή̣σεως ἀπὸ
κώμης Καραν̣ίδος. οὓ[ς] ἀπε-
γρ[α]ψάμην τῷ διελ(ηλυθότι) η (ἔτει)
ἐπ̣ὶ τῆς αὐτῆς κώμη(ς)
10κα̣μήλους τελείους τρεῖς
{απο} ἀπογρά(φομαι) καὶ ε̣[ἰ]ς̣ τὸ
ἐνεστὸς θ (ἔτος) ἐπ̣ὶ̣ [τ]ῆ̣ς̣
αὐτῆς κ̣[ώμης]   ̣  ̣  ̣  ̣
(hand 2) ἀπεγρ(άφησαν) π(αρὰ) στρα(τηγῷ) κάμ̣(ηλοι)
15γ, Μεχεὶρ ε.
(hand 3) ἀπ̣ε̣γρ(άφησαν) π(αρὰ) βασιλ(ικῷ γραμματεῖ)
κάμ(ηλοι) γ, Μεχ(εὶρ) ε̣.
(hand 4) ἐξ(ηριθμηκὼς) σ(υμφωνῶ).
(hand 5) ἐξ(ηριθμηκὼς) σ(υμφωνῶ).

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

DDbDP transcription: p.mich.mchl.9 [xml]

AD 169 Karanis
[Reprinted from: sb.12.11111] SB12,11111
[Reprinted in: p.petaus.6] PPetaus 6

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

To Aelius Eudaimon, strategos of the Herakleides division of the Arsinoite nome, and Serenus, royal secretary of the same division of the Arsinoite nome. From Papeis, of unknown father, his mother being Thaesis, a resident of the village of Karanis. The three full-grown camels which I declared in the past 8th year in the same village I also declare for the current 9th year in the same village . . .;(2nd hand) The three camels were declared at the office of the strategos. Mecheir 5.;(3rd hand) The three camels were declared at the office of the royal secretary. Mecheir 5.;(4th hand) Having counted (the camels), I corroborate the count.;(5th hand) Having counted (the camels), I corroborate the count.