Papyri.info

sign in

p.mich.12.657 = HGV P.Mich. 12 657 = Trismegistos 28810 = michigan.apis.3189



DDbDP transcription: p.mich.12.657 [xml]

II/III spc ?

  ̣  ̣ρο  ̣[  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣
  ̣  ̣ει εἰ[ς] Ἀλεξάν̣[δ]ρ̣ειαν
ἔχω κατ̣απλεῦσαι με-
θ̣ʼ ἡμ[έρα]ς̣ ιε. πέ̣μψεις
5μοι ἀγ̣ο̣[ρ]άσας ἢ διὰ
Πανίσκου ἢ μετὰ τῶν
ἐλαιῶν φοίνικ[ο]ς πατη-
τοῦ ἀρτάβας δ̣ύο καὶ
Συρίου \κ[α]λοῦ/ ἀρτάβην μίαν
10ἕως (δραχμῶν) ιβ τοῖς λοιποῖς
παιδίοις. [σ]ὺ δὲ τῷ ἀσφα-
λέστερ[ον] φέροντι τὰ
φοινίκ̣ια̣ [δ]ώσεις ἵνα
μὴ κακ[ο]υργηθῇ. τὰ
15γὰρ κεράμια τῶν ἐλαι-
ῶν οἶμαί σε ἀσφαλῶς
πάλιν γυψιεῖν. γράψεις
δέ μοι ⟦εἰ⟧ \πότερον/ βούλει(*) τῷ χειρισ-
τῇ τὴν τειμὴν(*) \ὧν/ πέμ-
20πεις δοθῆναι ἵνα σοι παρα-
δεχθῇ εἰς τὸν λόγον ἢ δι-
ὰ Πανίσκου σοι πεμφθῆ-
ναι θέλεις. περὶ ὧν βούλει
ἀπʼ Ἀλεξανδρεῖς(*) ἐνεχθῆναί
25[σο]ι γ[ρά]ψον   ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣ς
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[- ca.10 -].
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 18. corr. ex βουλι
^ 19. l. τιμὴν
^ 24. l. Ἀλεξανδρεί<α>ς

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

(Recto);;Greetings, . . .;As I am going to sail downstream to Alexandria in 15 days, you will send to me, after purchasing them, either through Paniskos or together with the olives, two artabai of "patetos" dates and one artaba of 'good' Syrian dates for as much as 12 dr., for the remaining slaves. And you will give the dates to someone who will transport them with utmost security, in order that they will not be mishandled. As for the jars of olives, I think you should securely seal them again. And you will write to me [[if]] 'whether' you wish the price for 'what' you are sending to be given to the manager, in order that it may be credited to your account, or you want it to be sent to you through Paniskos. Write concerning what you wish to be brought to you from Alexandria. [- - -];;(Verso);;To Antoninus in Bacchias, from Zosimos.