DDbDP transcription: p.mich.15.688 [xml]
II/I sac Soknopaiou Nesos
παρὰ Πετῆσι(*) Παπαίου τῶν ἐκ τῆς αὐτῆς
κώ̣μ̣ης. τῇ κθ το̣ῦ Φαῶφι τοῦ̣ ̣ ̣ (ἔτους) τῆς
5γυ̣ν̣αικ̣ό̣ς μο[υ] καθευτουσα(*) σὺν τῇ θυκα-
τρὶ(*) [ἐπ]άνω ἐπ̣[ὶ] τῷ [ο]ἴκῳ αὐτ̣ῆς ἔ̣πεσον(*)
ὁ̣ τῖχος̣(*) Ψενατῦμις(*) κερδος(*) ἐπάνω αὐτῶ̣ν̣
καὶ [ ̣ ̣] ̣κήσατο κ ̣ιιτ̣ης δ̣ὲ̣ γυναικός
μ[ου ἐν γα]στρεὶ(*) ἐχουσα(*) κα[ὶ] κ̣ι̣ν̣δ̣υ̣νεύ̣ει
10τῷ̣ ζ̣[ῆ]ν καὶ διὰ ταύτην τὴν αἰτίαν
συ̣ν̣έ̣β̣η ἀπολέσθαι(*) ἱμάτιον ἄξιον χα(λκοῦ) (ταλάντου) α̣ [καὶ]
χιτ̣ῶ̣να γυ(ναικεῖον) ἄξιον (δραχμῶν) Δ καὶ τὰ λοιπὰ σκεύ-
η τὰ ἐν τῷ οἴκῳ. διὸ ἐπιδίδωμί σοι [τὸ]
ὑπό[μν]η(μα) ὅπ̣ω̣ς̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ης αὐτοῦ ̣[ -ca.?- ]
15νομενος μέχρι τῶν δικαίων τυχ̣ε̣ῖ̣ν̣.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
To Demetrios, epistates and archiphylakites of Soknopaiou Nesos, from Petesis, son of Papaios, of the people from the same village. On the 29th of Phaophi of the . (.) year my wife and my daughter were asleep on the roof of her house when the wall of Psenatymis, weaver, fell upon them and - - - my wife who is pregnant is in danger of her life and as a result of this it happened that a robe worth 1 bronze talent and a woman's sleeved tunic worth 4,000 drachmai and the other furniture in the house were destroyed. I therefore present this petition to you in order that you may - - - until I obtain redress. Farewell.