DDbDP transcription: p.mich.15.717 [xml]
III spc ?
φ̣ορβηάς(*). ἔχουσ̣ι̣ν τριβόλους καὶ χιλόματα(*)
δύο καὶ κατ ̣ ̣λεν ζευοσμοτιον(*) καὶ τοὺς
κέντρονας(*) δ[υ]ω(*) καὶ ἀσκὸν ἕνα καὶ εἰς Ὤ-
5ασιν το(*) ἀλλο(*). ἔγραψον ἐκῖ(*) τοῖς καμήλοις
ἀκολουθι(*) ἐὰν γε[μ]ί̣ζοσιν(*) καὶ μὴ χρονιζέστοσαν(*)
καὶ ἐντέλλου μὴ χ̣ρῖμα(*) μὴ καράβοτον χόρτον
δέξε(*) ἕως ἐργάζ̣ο̣ν̣τε(*) καὶ πληροῦτε(*). Α̈(*)ἰο͂ν(*) ἔχι(*) τοὺς
α ̣α̣ιθ χ̣ρ̣ή̣μασιν ̣
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
[- - -] the cloth of the camel and the halters. They have parts of the bit of a briddle (triboloi) and two chests(?) and a changed(?) double bit and the two spurs and one bag and to the Oasis the other (has been sent?). I wrote thither to follow the camels when they load and they must not linger and order them not to accept money nor - - - fodder as long as they work and it is being fulfilled. Aion has the - - - for money(?).