Papyri.info

sign in

p.mich.1.45 = HGV P.Mich. 1 45 = Trismegistos 1945 = michigan.apis.1798



DDbDP transcription: p.mich.1.45 [xml]

252-251 BC Philadelphia

ὑπόμνημα Ζήνωνι.
περὶ τῶν κηπουρῶν,
——
συντάξαι Πτολεμαίωι
ἐπισκέψασθαι ἐκ τῶν λόγων
5ὃ προσοφίλουσιν(*) ἡμῖν ἀπὸ
τοῦ γλ(*) (ἔτους) ἢ καὶ ὃ Πανῶτι,
——
ὅπως ἂν συνγράψωνται ἡμῖν
——
καὶ ἀσφαλῶς ἡμῖν παρα-
μένοντες τὰ ἔργα συντε-
10λῶσιν. ἐπιδὴ(*) ὑμᾶς δῖ(*) τὰ
ἔργα συντελοῦντας τὰ ἐν
τῶι παραδίσωι(*) ἀνηλίσκιν(*),
——
παρὰ τούτων τὰ βέβαια λα-
βεῖν. ὡς δ' ὰν(*) κατεργασθῇ
15ὁ παράδισος(*), καὶ καθαρῶ
αὐτόν. Πετιμούθης μὲν
καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἐργῶνται
τὰ καθʼ αὑτούς, προσδώσω
δὲ αὐτῶι ἐάν τινος ἔχηι χρέαν(*).
——
20περὶ Μενάνδρου καὶ Ἀγά-
θωνος, ἐργᾶται Στοτοῆτις,
Νεχθοσῖρις, Διόδωρος πρὸς τοῖς
δένδρεσιν καὶ ὑδραγωγοῖς.
——
τούτοις δὲ ἀφοριοῦμεν
25ὅθεν δήσει(*) αὐτοῖς δίδοσθαι.
——
τὸν(*) ἐλαῶνα(*) Ὀννῶφρις
——
τὸν ἐν τῶι παραδίσωι(*).

Apparatus


^ 5. l. προσοφείλουσιν
^ 6. l. λγ
^ 10. l. ἐπειδὴ
^ 10. l. δεῖ
^ 12. l. παραδείσωι
^ 12. corr. ex
^ 12. l. ἀναλίσκειν
^ 14. P. Heilporn (michigan.apis.1798) : ἂν prev. ed.
^ 15. l. παράδεισος
^ 19. l. χρείαν
^ 25. l. δεήσει
^ 26. corr. ex την
^ 26. l. ἐλαιῶνα
^ 27. l. παραδείσωι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

Menorandum to Zenon. Concerning the gardeners, order Ptolemaios to find out from the accounts what they owe us from the 33rd year, or what they owe Panos, in order that they make a contract with us and remaining with us without fail may finish the works. Seeing that it is necessary for you to spend money finishing the works in the orchard, take guarantees from these people. When the orchard is worked over, I will also prune it. Petimouthes and his sons will work the part assigned to them, and I will give him anything extra that he may need. Concerning Menandros and Agathon, the following will work at the trees and water-channels, Stotoetis, Nechthosiris, and Diodoros; for these we will set aside a sum from which payments will have to be made to them. Onnophris will do the olive-grove in the orchard.