DDbDP transcription: p.mich.1.78 [xml]
III sac Philadelphia
r Ἀρίστων Ζήνωνι χαίρειν. ἀπεστ[άλκαμέν σοι τὸν δεῖνα]
κατάξοντα ἃ ἠγοράσαμεν ἐκ τῆ̣ς̣ ̣[ -ca.?- ]
εἰς ταῦτα, καλῶς ποήσεις(*) συνλαμβανόμ[ενος αὐτῶι -ca.?- ]
ἐάν τί σοι βούληι γίνεσθαι τῶν καθʼ ἡμᾶς [ -ca.?- ]
5ἅμα καὶ ἐπιμελῶς. v Ζήνωνι.
Apparatus
^ r.3.
l. ποιήσεις
- 2015-02-04T03:53:00.153-05:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2015-02-04T03:53:00.144-05:00 [james.cowey]: Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Fine
- 2015-02-03T07:41:31.443-05:00 [nikos]: wrong accent in l. 3 <:ποίησεις|reg|πόησεις:> -> <:ποιήσεις|reg|ποήσεις:>
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-22 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
(Recto);;Ariston to Zenon greeting. We have sent [you - - -] to bring down the goods
which we purchased in the [interior(?); if then . . .] for this purpose, please assist
him. [And write to us] if there is anything you wish to be got for you here, [as we
will do it for you both willingly] and carefully.;;(Verso);;To Zenon.