DDbDP transcription: p.mich.1.97 [xml]
III sac Philadelphia
νος. καλῶς ἂν ποήσαις(*) κα[θὰ]
καὶ ἐν Ἀλεξανδρήαι ἠξ[ίουν]
δ̣[ο]υ̣[ν]α̣ι(*) εἰς ἀνήλωμα τοῖς ἔ̣[ν-]
5δον (δραχμὰς) ι καὶ εἰς τὴν ἑορτὴ[ν]
πυρῶν μάλιστα μὲν ̣[ -ca.?- ]
vac. ?
ι ἀρ(τάβας), εἰ δὲ μή γε, τὰς ϛ \καὶ/ οἴν[ου]
κεράμιον ⟦α⟧. φρόντισον [δὲ]
καὶ περὶ τοῦ ⟦ε⟧ ἱματίου κα[ὶ]
10χιτῶνος ὅπως ἄν μοι κατ̣[ε-]
νεχθῇ ⟦μοι⟧ εἰς πόλιν. τὴν
δὲ τειμὴ\ν/(*) ⟦ ̣ ̣⟧ παραχρῆμα
κομιῆι.
εὐτύχει.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
Memorandum to Zenon from . . . Will you kindly, as I requested of you in Alexandria also, give those at home 10 drachmai for expenses and, if possible, ten artabai of wheat for the festival or, if not, the six, and a jar of wine? And about the himation and chiton, see to it that they are brought down to me in town; and you shall receive the price immediately. May you prosper.