sign in

p.mich.3.157 = HGV P.Mich. 3 157 = Trismegistos 11977 = michigan.apis.1607 = sb.3.6824

DDbDP transcription: p.mich.3.157 [xml]

AD 250 ? < Theoxenis
[Reprinted from: sb.3.6824] SB 3 6824

τοῖς ἐπὶ τῶν θυσιῶν
π(αρὰ) Αὐρηλίου Σάκις ἀπὸ
κώμης Θεοξενίδος
5ἅμα τοῖς τέκνοις Ἀιῶνι
καὶ Ἡρᾷ καταμένοντες
ἐν κώμῃ Θεαδελφείᾳ.
ἀὶ(*) θύοντες τοῖς θεοῖς
διετελέσαμεν καὶ νῦν
10ἐπὶ παρόντων ὑμῶν
κατὰ τὰ προσταχθέντα
ἐθύσαμεν καὶ ἐσπείσαμεν
καὶ τῶν ἱερείων ἐγευσά-
μεθα καὶ ἀξιοῦμεν ὑμᾶς
15ὑποσημιώσασθαι(*). διευ-
(hand 2) Αὐρήλιοι Σερῆνος καὶ
Ἑρμᾶς εἴδαμεν ὑμᾶς
20(hand 1) (ἔτους) α // Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Γαίου [Μ]εσσίου Κουίντου
Τραιαν[ο]ῦ Δεκίου Εὐσεβοῦς
Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
Παῦνι κγ.


^ 8. l. ἀεὶ
^ 15. l. ὑποσημειώσασθαι
^ 19. l. θυσιάζοντας

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

To the officials in charge of the sacrifices, from Aurelius Sakis of the village of Theoxenis, with his children Aion and Heras, temporarily residents in the village Theadelphia. We have always been constant in sacrificing to the gods, and now too, in your presence, in accordance with the regulations, we have sacrificed and poured libations and tasted the offerings, and we ask you to certify this for us below. May you continue to prosper.;(2nd hand) We, Aurelius Serenus and Aurelius Hermas, saw you sacrificing.;(1st hand) The 1st year of the Emperor Caesar Gaius Messius Quintus Traianus Decius Pius Felix Augustus, Pauni 23.