Papyri.info

sign in

p.mich.3.186 = HGV P.Mich. 3 186 = Trismegistos 11989 = michigan.apis.3250 = sb.3.7031



DDbDP transcription: p.mich.3.186 [xml]

AD 72 Bacchias
[Reprinted from: sb.3.7031] SB3,7031

r
κϛ
ἔτους τετάρτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σεβαστοῦ, μηνὸς Ξα[νδικοῦ]
[ἕ]κτῃ καὶ εἰκάδει(*), Μεχεὶρ κϛ, ἐν Βακχιάδει(*) τῆς Ἡρακλείδου μερίδος τ̣[οῦ Ἀρ-]
[σι]νοείτου νομοῦ. ὁμολογοῦσι ἀλλήλοις Ὡρίων Ὡρίονος τοῦ Μενχείου[ς]
[ὡς] ἐτῶν ἑξήκοντα ἐννέα , οὐλὴ μετώπωι μέσωι, καὶ Ὧρος Ὥρου τοῦ Πετεύρε̣[ος ὡς]
5[ἐτ]ῶν τριάκον̣[τ]α̣ ἐ̣ν̣ν̣έα , οὐλὴ καμπῇ χιρὸς(*) δεξιᾶς, οἱ δύο , διειρῆσθαι(*) πρὸς ἑ̣[αυ]το[ὺς]
[ἀπ]ὸ τῆς ἐνεστώσης ἡμέρας ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον τὰ ὑπάρχοντα αὐ[τ]ο̣ῖ[ς]
[μέ]ρη πατρικῶν οἰκοπέδων καὶ αὐλῶν ἅπερ ἐστὶν τέταρτον μέρος καὶ τρί-
[τ]ον ἀπὸ δωδεκάτου μέρους, ὅ ἐστιν τριακόστεκτον μέρος κοινῶν καὶ [ἀδιαι-]
[ρέ]τ̣ω̣ν̣ ὄντων ἐν τρισὶ σφραγῖσι ἐν τῇ προγεγραμμένῃ κώμῃ Βακχιάδ[ι]
10[ἐν] τ̣ῇ λεγομένῃ Βορρίτι λαύρᾳ, ὧν πάντων αἱ γειτονείαι διὰ τῶν περὶ̣ [τού-]
[τ]ων οἰκονομειῶν(*) δηλοῦνται, καὶ ἐξ ἧς πεποίηνται πρὸς ἑαυτοὺς ἐξ [εὐδο-]
κούντων ἐκ κλήρου διαιρέσεως καὶ λ[ε]λ̣ογχέναι τὸν μὲν Ὡρίωνα εἰ[ς τὸ]
ἐπιβάλλον αὐτῷ μέρος τὸ προγεγραμμένον τέταρτον μέρος τῶν οἰκο-
πέδων καὶ αὐλῶν κοινὸν καὶ ἀδιαίρετον, τὸν δὲ Ὧρον καὶ αὐτὸν λελογ-
15χέναι εἰς τὸ καὶ αὐτῷ ἐπιβάλλον μέρος τὸ προγεγραμμένον τρίτον τοῦ
δωδεκάτου μέρους, ὅ ἐστιν τριακόστεκτον μέρος τῶν αὐτῶν οἰκοπέδων
καὶ αὐλῶν κοινὸν καὶ ἀδιαίρετον, ὧν ἐστιν τοῦ αὐτοῦ Ὥρου καὶ τοῦ ἀδελφοῦ
αὐτοῦ, ὡς προφέρονται οἱ ἐνφερόμενοι, ἄλλο πατρικὸν δωδέκατον μέ[ρο]ς
τῶν αὐτῶν οἰκοπέδων καὶ αὐλῶν. ἐνμενέτωισαν(*) οὖν οἱ ὁμολογοῦν-
20τες καὶ οἱ παρʼ αὐτῶν ἐν τοῖς κατὰ τήντε(*) τὴν διαίρεσιν ταύτην σημαι-
νομένοις πᾶσι καὶ μὴ ἐξῖναι(*) αὐτοῖς μηδὲ τοῖς παρʼ αὐτῶν ἀθετῆσαί τι
τῶν διειρημένων(*), ἀλλὰ δὲ καὶ ἕκαστον αὐτῶν καὶ τοὺς παρʼ αὐτῶν μ̣ε̣τ̣α̣-
λημψομένους κυριεύειν καὶ δεσπόζειν ὧν ἕκαστος κεκλήρωται καθὼς
πρόκιται, καὶ χρᾶσθαι(*) ἕκαστον καθʼ ὃν ἐὰν βούληται τρόπον ἀπαραποδίστως.
25καὶ πρὸς τὰ διειρημένα(*) μηδένα αὐτῶν ἐνκαλέσιν(*) τῷ ἑτέρῳ μηδὲ ἐπελ̣ε̣ύ̣-
σεσθαι τρόπῳ μηδενὶ πορευρέσι(*) μεδεμειᾷ(*). ὅ τι δʼ ἂν τῶν προγεγραμμένων
παραβῇ τι̣[ς] αὐτῶν, ἀποτισάτω ὁ παραβὰς τῷ ἐνμένοντι παραχρῆμα τὰ βλά-
βη διπλᾶ καὶ ἐπίτιμον ἀργυρίου δραχμὰς διακοσίας καὶ εἰς τὸ δημόσιον τὰς ἴσας
καὶ μηδὲν ἧσσον ἡ διαίρεσις ἥδε κυρία ἔστω ἐπὶ τον ἅπαντα χρόνον. ὑπογρ(αφεῖς) τοῦ Ὡρίονο(ς) Διόσ-
30κορος υἱὸς αὐτοῦ ὡς (ἐτῶν) λγ, ο(ὐλὴ) ὀφρύει(*) δεξιᾷ, τοῦ Ὥρ[ου Ἀμμώ]ν̣ιος Πτολεμαίου ὡς (ἐτῶν) ν, ο(ὐλὴ) μήλῳ δεξιῶι.
——
(hand 2) Ὡρίων Ὡρίωνος τοῦ Μεχῆος(*) ὁμολογῶι(*) ἀνενηνοχέναι πρὸς
Ὧρε(*) Ὧρεν(*) τοῦ Πετεύριος τὴν διέρεσιν(*) τῶν προγεγραμένων(*) μ-
ερῶν τῶν οἰκοπέδων καὶ ἀλῶν(*) καὶ {α} κεκλήρομε(*) τὲ(*) τέταρτον
μέρος, καὶ ὁ Ὧρος κεκλήροται(*) τὸ τρίτεν(*) τοῦ δωδεκάτου μέρου-
35ς, ὡ(*) ἐστιν τριακόστεκτον μέρος, καὶ ἐδοκῶι(*) πᾶσι τῦς(*) προκιμ[ένοι-]
ς καθὸς(*) πρόκιται. ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτοῦ Διόσκορος ὑὸς(*) διὰ τὸ μ̣ὴ̣ ε̣ἰ̣δ̣έ̣-
νε(*) αὐτὸν γράμματα. (hand 3) Ὧρος Ὥρου τοῦ Πετεύριος ὁμολογῶ
συνανενυχέναι(*) τὴν διαίρεσιν καὶ κεκλήρωμαι τ̣ὸ̣ τ̣ρ̣ί̣-
τον τοῦ δωδεκάτου <μέρους>, ὅ ἐστιν τριακόσθεκτον(*) μέρος,
40καὶ εὐδοκῶ πᾶσι τοῖς προκειμένοις καθὼς πρόκειται. ἔ̣γ̣ρ̣α̣-
ψεν ὑπ̣ὲ̣ρ̣ αὐτοῦ Ἀμμόνιος Πτολυμαίου μὴ ἰδότος(*) γράμματα.
(hand 1) ἔτους τετάρτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Οὐεσπασιανοῦ Σ̣ε̣β̣α̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣, Μεχεὶρ κϛ, ἀνα-
γέγραπται διὰ τοῦ πρὸς τῷ γραφίῳ(*) Βακχιάδο(ς) καὶ Ἡφα(ιστιάδος)
v
ὁμο(λογία) ἀλ̣λή(λων) Ὥρ̣ο̣υ̣ κ̣α̣ὶ̣ Ὥρίονος δι-
α[ι]ρ̣έ̣σ̣ε̣ω̣ς̣ μ̣ερῶ(ν) ο̣ἰ̣[κοπέδων ⁦ -ca.?- ⁩]

Apparatus


^ r.2. l. εἰκάδι
^ r.2. l. Βακχιάδι
^ r.5. l. χειρὸς
^ r.5. l. διῃρῆσθαι
^ r.11. l. οἰκονομιῶν
^ r.19. l. ἐμμενέτωσαν
^ r.20. l. τήνδε
^ r.21. l. ἐξεῖναι
^ r.22. l. διῃρημένων
^ r.24. l. χρῆσθαι
^ r.25. l. διῃρημένα
^ r.25. l. ἐγκαλέσειν
^ r.26. l. παρευρέσει
^ r.26. l. μηδεμιᾷ
^ r.30. l. ὀφρύι
^ r.31. l. Με<ν>χῆος
^ r.31. l. ὁμολογῶ
^ r.32. l. Ὧρον
^ r.32. l. Ὥρου
^ r.32. l. διαίρεσιν
^ r.32. l. προγεγραμ<μ>ένων
^ r.33. l. α<ὐ>λῶν
^ r.33. l. κεκλήρωμαι
^ r.33. l. τὸ
^ r.34. l. κεκλήρωται
^ r.34. l. τρίτον
^ r.35. l. ὅ
^ r.35. l. ε<ὐ>δοκῶ
^ r.35. l. τοῖς
^ r.36. l. καθὼς
^ r.36. l. υ<ἱ>ὸς
^ r.36-37. l. εἰδέ |ναι
^ r.38. l. συνανενηνοχέναι
^ r.39. l. τριακόστεκτον
^ r.41. l. εἰδότος
^ r.43. l. γραφείῳ

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

On the 26th.;The fourth year of the Emperor Caesar Vespasianus Augustus, the 26th of the month Xandikos, Mecheir 26, at Bacchias in the division of Herakleides of the Arsinoite nome.;Horion, son of Horion, the son of Menches, about sixty-nine years old with a scar in the middle of his forehead, and Horos, son of Horos, the son of Peteuris, about [thirty]-nine years old with a scar on the right wrist, both acknowledge that they have divided between themselves from the present day for all time the portions which they have of house lots and courtyards inherited from their fathers, that is, a fourth and a third of a twelfth, which is a thirty-sixth, of these sites, which are common and undivided in three sections in the aforesaid village Bacchias, in the lane called "of Borritis"; the boundaries of all of which are set forth in the deeds relating to them.;And in accordance with the division by lot which they have made by agreement between themselves, Horion on the one hand has obtained as the share which falls to him the aforesaid common and undivided fourth part of the house lots and courtyards; and on the other hand Horos himself has obtained as the share falling to him the aforesaid third of a twelfth part, which is the common and undivided thirty-sixth part of the same house lots and courtyards; of which same house lots and courtyards, as the parties concerned declare, the same Horos and his brother hold another twelfth part which they inherited from their father.;Accordingly, let the contracting parties and their heirs observe all the terms which are set forth in accordance with this division. And neither they nor their heirs may set aside any part of the terms of division, but each of them and their assigns shall hold and control what each has obtained by lot, just as is set forth, and each of them shall make use thereof in whatsoever way he may desire without restriction.;And with respect to what has been divided, neither of them shall accuse the other nor proceed against him in any way upon any pretext.;And if one of them breaks the aforesaid terms in any particular, let the transgressor immediately pay to the one who abides by them double damages and a fine of two hundred drachmai in silver, and an equal sum to the treasury, and let this division be none the less valid in perpetuity.;Signatories: for Horion, Dioskoros his son, about 33 years old with a scar on his right eyebrow; for Horos, Ammonios, son of Ptolemaios, about 50 years old with a scar on his right cheek.;(2nd hand) I, Horion, son of Horion, the son of Menches, acknowledge that I have made with Horos, son of Horos, the son of Peteuris, the division of the aforesaid parts of the house lots and courtyards. And I have myself received by lot the fourth part, and Horos has received the third of the twelfth part, which is the thirty-sixth part, and I consent to all the above terms, just as they stand. Dioskoros, his son, wrote for him, because he is illiterate.;(3rd hand) I, Horos, son of Horos, the son of Peteuris, acknowledge that I have shared in the division. And I have obtained by lot the third of the twelfth, which is the thirty-sixth part, and I consent to all the above terms just as they stand. Ammonios, son of Ptolemaios, wrote for him, since he is illiterate.;(1st hand) The fourth year of the Emperor Caesar Vespasianus Augustus, Mecheir 26. Registered though the chief of the record office of Bacchais and Hephaistias.;;(Verso);;Agreement of division of parts of house lots, made between themselves by Horos and Horion.