Papyri.info

sign in

p.mich.3.197 = HGV P.Mich. 3 197 = Trismegistos 11995 = michigan.apis.1323



DDbDP transcription: p.mich.3.197 [xml]

AD 123 Bacchias

ἔτους ἑβδόμου Αὐτοκρά[το]ρος [Καίσαρος]
Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ μηνὸς
Γερμανικείου ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι, Πα̣χ̣ὼ̣ν̣ κ̣ζ̣ ἐ̣ν̣
Βακχιάδι τῆς Ἡρακλείδο(υ) μερίδο(ς) τ[ο]ῦ Ἀρ[σι]ν̣ο̣ε̣ί̣τ̣ο̣υ̣
5νομοῦ. ὁμολογεῖ Ἁρεώτη̣ς Ἀλεξᾶ ὡ̣ς̣ ἐ̣τ̣ῶ̣ν̣ ξ̣β̣,
οὐλὴ ποδὶ ἀριστερῶι, Ὥρωι Ὥρο̣[υ] γεωργ[ῶι ὡς ἐτῶν μθ, οὐλὴ](*)
ὀφρύει(*) δεξιᾷ, ἀπέχειν παρʼ αὐτοῦ τὸν ὁμ[ο]λ[ο]γοῦντα(*)
τὸ ἐκφόριον καὶ τὰ σπέρματα τοῦ ἐ̣ν̣[εστῶτος]
ἑβδόμου (ἔτους) Ἁδριανοῦ Καίσαρος το̣ῦ̣ [κυρίου ὧν]
10γεωργεῖ̣ αὐτοῦ περὶ Βακχιάδα̣ κ̣λ̣[ήρου ἀρουρῶν]
τεσσάρων ἡμίσους πυρο(ῦ) ἀρτάβ(ας) εἴκοσ[ι μέτρῳ]
τῶι διὰ τῆς μισθώσεως ἣν παρ[αμέ-]
νειν κυρίαν ἐφʼ οἷς περιέχει π̣ᾶ̣σ̣[ιν]. ὑ̣π̣ο̣-
γραφεῖς τοῦ μὲν ὁμολογοῦν[τος] Πετσῖρις
15Παπεῖτος (ὡς ἐτῶν) νβ, οὐλ(ὴ) ῥινὶ ἐξ ἀριστ(ερῶν), το(ῦ) δὲ ἄλλο(υ) Σουχᾶς
Σοχώτο(υ) (ὡς ἐτῶν) μγ, οὐλ(ὴ) πήχ(ει) δεξι̣ῷ. (hand 2) Ἁρυώδης Ἀλεξᾶ
{ξια} ὁμολογῶι(*) ἀπέχιν(*) παρὰ τοῦ Ὥρου τὸ ἐκφό-
ριο̣ν καὶ τὰ σπέρματα τοῦ αἰνεστῶτος(*) ἑβδόμου ἔτ-
ους Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου ὧν γεω̣ργ̣ε̣ῖ μο̣υ
20περὶ Βαχι[α]δαν(*) ἀρουρο͂ν(*) τεσσάρον(*) ἡμίσο̣υ̣ς̣ πυ-
ρο[ῦ] ἀρτάβας εἴκοσι μετρο(*) διὰ τῆς μισθόσαιως̣(*)
ἣν μένειν κυρία καθὸς(*) πρόκιται. Πετσῖρις [Παπεῖ-]
τος ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτο͂(*) μὴ εἰδότος γράμματα. (hand 3) Ὧρος
Ὥρου γέγονε εἴς με ἡ ἀποχύ(*) καθὼς πρόκιτε(*). Σ̣ο̣υ̣χ̣ᾶ̣ς̣
25Σοχώτου ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ μὴ ἰδότος(*) γ̣ράμ̣[ματα].
(hand 1) ἀναγέγρα(πται) διὰ το(ῦ) ἐν Βακχ(ιάδι) γρα(φείου).

Apparatus


^ 6. P. Heilporn (michigan.apis.1323) : Ὥρωι Ὥρο̣[υ ὡ]ς ἐτῶ[ν μθ, οὐλὴ] prev. ed.
^ 7. l. ὀφρύι
^ 7. P. Heilporn (michigan.apis.1323) : ὁμο̣[λογοῦντα] prev. ed.
^ 17. l. ὁμολογῶ
^ 17. l. ἀπέχειν
^ 18. l. ἐνεστῶτος
^ 20. l. Βακχιάδα
^ 20. l. ἀρουρῶν
^ 20. l. τεσσάρων
^ 21. l. μέτρῳ
^ 21. l. μισθώσεως
^ 22. l. καθὼς
^ 23. l. αὐτοῦ
^ 24. l. ἀποχή
^ 24. l. πρόκειται
^ 25. l. εἰδότος

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

(Recto);;The seventh year of the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus, the twenty-seventh of the month Germanikeios, Pachon 27, in Bacchias of the division of Herakleides of the Arsinoite nome.;Hareotes, son of Alexas, about 62(?) years old with a scar on his left foot, acknowledges to Horos, son of Horos, a cultivator, about [49] years old with a scar on his right eyebrow, that he, the party of the first part, has received from him the rent and the seed of the present seventh year of Hadrian Caesar, our lord, for the four and one-half arourai of an allotment of his, which he cultivates near Bacchias, namely twenty artabai of wheat by the measure specified in the lease, which remains in force in all its existing terms.;Signatories: for the party of the first part Petsiris, son of Papeis, about 52 years old with a scar on his nose to the left, and for the other, Souchas, son of Sochotes, about 43 years old with a scar on his right forearm.;(2nd hand) I, Haryotes, son of Alexas, acknowledge that I have received from Horos the rent and the seed of the present seventh year of Hadrian Caesar, our lord, for the four and one-half arourai of mine which he cultivates near Bacchias, namely twenty artabai of wheat by the measure specified in the lease, which remains in force as aforesaid. Petsiris, son of Papeis, wrote for him as he is illiterate.;(3rd hand) I, Horos, son of Horos, have received the receipt as aforesaid. I, Souchas, son of Sochotes, wrote for him as he is illiterate.;(1st hand) Recorded through the grapheion in Bacchias.;;(Verso);;Acknowledgment of receipt of rental, (made) by Hareotes to Horos.