Papyri.info

sign in

p.mich.3.198 = HGV P.Mich. 3 198 = Trismegistos 11996 = michigan.apis.1321



DDbDP transcription: p.mich.3.198 [xml]

AD 124 Bacchias

ἔτους ὀ̣γ̣δ̣όου Αὐτοκράτορος Καί̣σ̣α̣ρ̣ο̣ς̣ Τ̣ρ̣α̣ι̣α̣ν̣οῦ
Ἁδριαν̣[οῦ] Σεβαστοῦ μη̣ν̣ὸς Γορ[πιαίου δωδεκάτῃ],
Ἐπεὶφ ιβ, ἐν Βακχιάδι τῆς Ἡ̣ρ̣α̣κλείδ̣ο̣υ̣ μ[ε]ρ̣ί̣δος
τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁμολογεῖ Ἁρυ̣ώ̣τ̣η̣ς̣
5Ἀλεξᾶ ὡς (ἐτῶν) ξγ, οὐλὴ ποδὶ ἀριστ̣ε̣ρῶι, Ὥρωι Ὥ̣ρ̣ο̣(υ)
ὡς (ἐτῶν) ν, οὐλὴ ὀφρύει(*) ἀριστερᾷ, ἀπέχειν παρʼ α̣ὐ̣τ̣ο̣ῦ̣
τὸν ὁμολογοῦντα τὸ ἐκφόριον καὶ τὰ σ̣π̣έ̣ρ̣μ̣α̣τα
τοῦ ἐνεστῶτος ὀγδόου (ἔτους) Ἁδριανοῦ Καίσ̣α̣ρ̣ο̣ς̣ τ̣ο̣ῦ̣
κυρίου οὗ γεωργεῖ αὐτοῦ περὶ Βακχιάδα κλ[ή]ρ[ο]υ
10ἀρουρῶν τεσσάρων ἡμίσους πυροῦ ἀρτάβα̣ς̣ εἴκοσ̣ι̣
μέτρωι ἑξαχοινίκωι διὰ τὸ τὸν μισθώ(σεως)
χρόνον πεπληρῶσθαι καὶ μὴ ἐπελεύσεσθαι τὸν
ὁμολογοῦντα̣ μ̣ηδὲ τοὺς παρʼ αὐτοῦ ἐπὶ τὸν Ὧρον
μηδὲ ἐπὶ τοὺς πα̣ρ̣ʼ αὐτοῦ μήτε περὶ τούτων καθὼς
15πρ̣ό̣κ̣ιται μηδὲ περὶ ἄλλου μηδενὸς ἁπλῶς πράγματ(ος)
ἐ̣νγρ̣άπτου μηδὲ ἀγράφου παντὸς συναλλαγμάτο̣ς̣
μ̣έ̣χ̣ρ̣ι̣ τῆς ἐνεστώσης ἡμέρας παρευρέσι(*) μηδεμιᾷ.
ὑπ̣[ογρ(αφεῖς) τ]ο̣(ῦ) μὲν ὁμολ(ογοῦντος) Ἡ̣λ̣ειόδ(ωρος) Ἡλειοδό(ρου) ὡ̣ς̣ (ἐτῶν) ν, οὐλ(ὴ) μήλ(ῳ) δε(ξιῷ),
τοῦ δὲ ἄλλου Σο̣υχᾶς Σοχώτ(ου) ὡς (ἐτῶν) μδ, οὐλ(ὴ) π̣ή̣(χει) δεξ̣(ιῷ).
20(hand 2) Ἁ̣ρ̣υ̣ώ̣[τ]ης Ἀλεξᾶ ὁμολογῶι(*) ἀπέχιν(*) παρ̣ὰ̣ τ̣ο̣ῦ̣
[Ὥρου] τ̣ὸ ἐκφόριον καὶ τὰ σπέρματα τοῦ ἐνεστῶ-
[τος ὀγδόου ἔτ]ο̣υ̣ς̣ οὗ [γ]ε̣οργεῖ(*) μου περὶ Βακχιαδν(*) ἀρου-
[ρῶν τ]ε̣σ̣σ̣[άρω]ν̣ ἡμίσο̣υ̣ς̣ πυροῦ ἀρτάβας εἴκο[σι]
δ[ιὰ τὸ τὸ]ν χρό[ν]ον τῆς μισθώσε̣ω̣ς̣ πεπληρο͂σθ̣α̣ι̣(*)
25[καὶ οὐκ] ἐπελ[εύσο]μαι περὶ οὐδενὸ̣ς̣ κ̣α̣θ̣ὼ̣ς̣ πρόκ̣ι̣τ̣α̣ι̣.
[Ἡλιόδ]ω̣ρος̣ Ἡ̣λ̣[ιοδώρ]ου ἔγραψα ὑπὲρ Ἁρυοδως(*) τ̣ο̣ῦ̣
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] μ̣ὴ ε[ἰδό]τος γράμμ̣α̣τ̣α̣. (hand 3) Ὧρως(*) Ὡρωρο̣υ̣(*) γέ̣-
[γονε εἴς] με ἡ ἀπ̣[ο]χὴ̣ καθὼς πρόκιται̣. Σ̣ο̣υ̣χ̣ᾶ̣ς̣
[Σοχώτο]υ ἔγρ̣[αψα] ὑπὲρ αὐτοῦ μὴ ἰδότος(*) γρ[άμ]μ̣α̣τ̣α̣.
30(hand 1) ἀναγέγρα(πται) διὰ τοῦ ἐν Βακχ(ιάδι) γρα(φείου).

Apparatus


^ 6. l. ὀφρύι
^ 17. l. παρευρέσει
^ 20. l. ὁμολογῶ
^ 20. l. ἀπέχειν
^ 22. l. γεωργεῖ
^ 22. l. Βακχιάδ<α>
^ 24. l. πεπληρῶσθαι
^ 26. l. Ἁρυώτου
^ 27. l. Ὧρος
^ 27. l. Ὥρου
^ 29. l. εἰδότος

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

The eighth year of the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus, the twelfth of the month Gorpiaios, Epeiph 12, in Bacchias of the division of Herakleides of the Arsinoite nome.;Haryotes, son of Alexas, about 63 years old with a scar on his left foot, acknowledges to Horos, son of Horos, about 50 years old with a scar on his left eyebrow, that he, the party of the first part, has received from him the rental and the seed of the present eighth year of Hadrian Caesar, our lord, for his allotment of four and one-half arourai, which he is cultivating near Bacchias, namely twenty artabai of wheat by the six-choinix mesure because the term of the lease has been completed, and that he, the party of the first part, and his heirs will not prosecute Horos or his heirs either about these things as stated or about any other matter whatsoever written or unwritten concerning the whole contract up to the present day on any pretext.;Signatories: for the party of the first part Heliodoros, son of Heliodoros, about 50 years old with a scar on his right cheek, and for the other, Souchas, son of Sochotes, about 44 years old with a scar on his right forearm.;(2nd hand) I, Haryotes, son of Alexas, acknowledge that I have received from Horos the rent and the seed of the present eighth year for four and one-half arourai of mine which he is cultivating near Bacchias, namely twenty artabai of wheat because of the completion of the term of the lease, and I shall not prosecute him about any matter whatsoever, as aforesaid. I, Heliodoros, son of Heliodoros, wrote for him as he is illiterate.;(3rd hand) I, Horos, son of Horos, have received the receipt as aforesaid. I, Souchas, son of Sochotes, wrote for him as he is illiterate.;(1st hand) Recorded through the record office in Bacchias.