DDbDP transcription: p.mich.5.260_261trpl [xml]
AD 35 Tebtynis
[Reprinted from: p.kron.48dupl] trpl = P.Kron. 48
1,msupτόμος
ἔτους δευτέρ[ου] καὶ εἰκο[σ]τοῦ Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ
μηνὸς Περιτίου λ Χοιὰκ λ ἐν Τεβτύνι(*) τῆς Πολέμωνος μερί-
δ̣ος τοῦ Ἀρσ̣ι̣νοείτου νομοῦ. ὁμολ̣[ο]γεῖ Χεῶς Ἁρμιύσιος,
ὡς ἐτῶν εἴ[κ]οσι πέντε οὐλὴ ἀντίχι(ρι)(*) ἀ̣ρ̣ιστερῶι, Μιεῦτι Φομσά-
5ειος, ὡς (ἐτῶν) μ οὐλὴ ἀ[ν]τικνημί[ωι] δεξιῶι, πεπρακέν̣αι αὐ-
τῷ τὴν ὑ̣πάρχουσαν αὐτῶι πατρ̣ι̣κὴν εἱαιρὰν(*) γῆν ἀρού-
ρας τρ[εῖ]ς̣ ἢ ὁσων(*) ἐὰν ὦσιν ἐπὶ τὸ πλην(*), ὧν γίτωνο̣ς̣(*) ν̣ό̣του
Ὀρσενού̣φιος τ̣ο̣ῦ Ὡρουανχ̣ιοῦτο̣[ς] κλῆρ̣ο̣ς, βορρᾶ Μάρκου [Ἰο]υλίου
Ὕλλου κλῆρ̣ος, λιβὸς κύ̣τη(*) λεγω[μέ]νη(*), ἀπηλιώτου πρότε-
10ρον Ψοσνε[ῦ]τος Ταπεσ̣ούριος κλ[ῆρ]ος· καὶ ἀπέχει̣ν̣ τὸν Χε-
ῶν παρὰ τ[ο]ῦ Μιεῦτος τὴν συνκεχωρημένην τιμὴν
πᾶσαν ἐκ πλήρους διὰ χιρὸς(*) ἐκς(*) ὔκου(*) καὶ βεβαιώσιν(*)
αὐτόν τε Χεῶν καὶ τοὺς παρʼ ἀουτοῦ(*) τῶι Μιεῦτι καὶ
τοῖς παρʼ ἀου̣τοῦ(*) τὰ κατὰ τὴν π[ρᾶ]σιν πάσῃ βεβαιώσι(*),
15ἀπὸ μὲν δη̣μωσίων(*) ὀφιλημάτων(*) πάντων κ̣α̣ὶ̣
ἐπ[ι]γραφῶ[ν] πασῶν καὶ ναυβίων καὶ ἀρταβίας
καὶ πλεων̣ασμάτων(*) καὶ ἐπιβ̣ο̣λῆς κώμης καὶ
τῶν ἄλλων πάντων τῶν ἀπαιτουμένων
τῶν ἐκ τῶν ἐπανο(*) χρόνων μέχρι τοῦ δι-
20εληλυθώτος(*) ἑνὸς καὶ εἰκοστοῦ ἔτους καὶ αὐ-
τοῦ τοῦ διεληλυθώτος(*) ἑνὸς καὶ εἰκοστοῦ ἔτους
Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ, ἀπὸ δὲ εἰδιωτικῶν(*) καὶ
πάσης ἐμπυήσεως(*) ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον.
εὐδοκῖ(*) δὲ ἡ μήτηρ(*) Θαῆσις Ψοσνεοῦτος ὡς (ἐτῶν) μ οὐλὴ
25γόνατι δ[ε]ξιῷ τῇ πράσι(*) καὶ μὴ ἐπελεύσεσθαι(*). ὑπογραφῖς(*)
τῶν ὁμο(λογούντων) Ἡρ[α]κλῆς Ἡρώδου ὡ(ς) (ἐτῶν) ν οὐλὴ καρπ(ῷ) δεξι(ῷ), τοῦ ἄλλου
Εἰσχυρίων Πάτρωνος ὡ(ς) (ἐτῶν) κε οὐλὴ μετόπ(ῳ)(*) μέσῳ ὑπὸ τρίχα.
(hand 2) Χεῶς Ἁρμιυσις(*) ὁμολογῶι(*) πεπρακέναι Μι-
εῦτι Πομσαεις(*) τὴν ὑπαρχουσιν(*) μοι πητρικὴ-
30ν(*) εἱερὰν(*) γῆν ἀρούρας τρῖς(*) ἢ ὅσον ἐὰν ὦσιν
καὶ τὰ συνκύροντα πάντα ἐν Τεβτύνι(*),
ὧν γίτονος(*) νότου Ὀρσενούφις Ἀνχιοῦτος <κλῆρος>,
βορρᾶ Ὑλλ̣ω̣ι̣(*) <κλῆρος>(*), λιβὸς κυτης(*), ἀπηλιώτου πρώ-
τερον(*) Ψοσνεῦτος Ταπεσουρις(*) κλήρου(*). καὶ
35ἀπέχωι(*) {καὶ ἀπέχωι(*) } τὴν τιμὴν ἐκ πλή-
ρους καὶ βεβαιώσωι(*) ἀπὸ δημοσίων πάντων̣ καὶ
ἀρταβίας καὶ ναυβίου καὶ παντὸς εἴδους τῶν
ἐπι(*) τῶν ἐπανο(*) χρονου(*) μέχρι τοῦ διελη-
λυθότο[ς] ἑνὸς καὶ εἰκοσ[το]ῦ̣ ἔτους καὶ αὐτοῦ
40τοῦ ἑνὸ[ς] καὶ εἰκοστοῦ ἔτ[ους] Τιβερίου Καίσαρος
Σεβαστοῦ. εὐδοκῖ(*) ἡ μήτ̣[ηρ] μου Θαῆσις Ψοσ-
νεῦτο̣ς̣ καθ̣[ὼ]ς̣ πρόκ̣ιται. ἔγ[ρα]ψεν ὑπὲρ αὐτῶ̣ν̣
Ὀρσεῦς δι[ὰ] τὸ μὴ εἰδένα[ι αὐ]τοὺς γράμματα.
(hand 3) Μ̣ι̣εῦς Φ[ο]μ̣σαις(*) γέ̣γο̣ν̣ε̣ ἴς(*) μ̣[ε ἡ π]ρᾶσις καθὼς πρόκι-
45τ̣α̣ι̣. ἔγραψ[εν] ὑ̣πὲρ α̣[ὐτ]ο̣ῦ̣ Ἰ̣σχυρ[ίων] Πάτ̣ρ̣ω̣ν̣ος διὰ
τ̣ὸ̣ μ̣ὴ̣ εἰδέ̣ν̣αι̣ α[ὐτὸ]ν̣ γ̣[ρά]μ̣μ̣[ατα]. v
ὁμο(λογία) εἱερᾶς(*) γῆ(ς) ἀρο(υρῶν) γ Μιεῦτο(ς)(*)
πρὸ(ς) Χεῶν.
Apparatus
^ r.2. l. Τεβτύνει
^ r.4. l. ἀντίχει(ρι)
^ r.6. l. ἱερὰν
^ r.7. l. ὅσαι
^ r.7. l. π̣λέον
^ r.7. l. γείτονες
^ r.9. l. κοίτη
^ r.9. l. λεγομένη
^ r.12. l. χειρὸς
^ r.12. l. ἐξ
^ r.12. l. οἴκου
^ r.12. l. βεβαιώσειν
^ r.13. l. αὐτοῦ
^ r.14. l. αὐτοῦ
^ r.14. l. βεβαιώσει
^ r.15. l. δημοσίων
^ r.15. l. ὀφειλημάτων
^ r.17. l. πλεονασμάτων
^ r.19. l. ἐπάνω
^ r.19-20. l. δι |εληλυθότος
^ r.21. l. διεληλυθότος
^ r.22. l. ἰδιωτικῶν
^ r.23. l. ἐμποιήσεως
^ r.24. l. εὐδοκεῖ
^ r.24. or ἡ Χεῶτος μήτηρ
^ r.25. l. πράσει
^ r.25. or μὴ ἐπελεύσεσθαι μηδʼ ἐνκαλέσιν (l. ἐγκαλέσειν)
^ r.25. l. ὑπογραφεῖς
^ r.27. l. μετώπ(ῳ)
^ r.28. l. Ἁρμιύσιος
^ r.28. l. ὁμολογῶ
^ r.29. l. Πομσάειος
^ r.29. l. ὑπάρχουσάν
^ r.29. corr. ex
^ r.29-30. l. πατρικὴ |ν
^ r.30. l. ἱερὰν
^ r.30. l. τρεῖς
^ r.31. l. Τεβτύνει
^ r.32. l. γείτονες
^ r.33. l. Ὕλλου
^ r.33. or κλῆρος
^ r.33. l. κοίτη
^ r.33-34. l. πρό |τερον
^ r.34. l. Ταπεσούριος
^ r.34. l. κλῆρος
^ r.35. l. ἀπέχω
^ r.36. l. βεβαιώσω
^ r.38. l. ἐκ, or ἐκ
^ r.38. l. ἐπάνω
^ r.38. l. χρόνων
^ r.41. l. εὐδοκεῖ
^ r.44. l. Φ[ο]μσάειος
^ r.44. l. εἴς
^ v.1. l. ἱερᾶς
^ v.1. P. Heilporn (michigan.apis.1353) : Μιεῦτ(ος) Φομσαις (l. Φομσάειος) prev. ed.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
DDbDP transcription: p.kron.48dupl [xml]
AD 35 Tebtynis
[Reprinted from: .] dupl = P.Mich. 5 260/261
μηνὸς Περιτίου λ Χοιὰκ λ ἐν Τεβτύνι τῆς Πολέμωνος μερί-
δ̣ος τοῦ Ἀρσ̣ι̣νοείτου νομοῦ. ὁμολ̣[ο]γεῖ Χεῶς Ἁρμιύσιος,
ὡς ἐτῶν εἴ[κ]οσι πέντε οὐλὴ ἀντίχι(ρι)(*) ἀρ̣ι̣στερῶι, Μιεῦτι Φομσά-
5ειος ὡς (ἐτῶν) μ οὐλὴ ἀ[ν]τικνημί[ωι] δεξιῶι, πεπρακέν̣αι αὐ-
τῷ τὴν ὑ̣πάρχουσαν αὐτῶι πατρ̣ι̣κὴν εἱαιρὰν(*) γῆν ἀρού-
ρας τρ[ῖ]ς̣(*) ἢ ὁσων(*) ἐὰν ὦσιν ἐπὶ τὸ π̣λῆν, ὧν γίτωνο̣ς̣(*) ν̣ό̣του
Ὀρσενού̣φιος τ̣ο̣ῦ Ὡρουανχ̣ιοῦτο̣[ς] κλῆρ̣ο̣ς, βορρᾶ Μάρκου [Ἰο]υλίου
Ὕλλου κλῆρ̣ος, λιβὸς κύ̣τη(*) λεγω[μέ]νη(*), ἀπηλιώτου πρότε-
10ρον Ψοσνε[ῦ]τος Ταπεσ̣ούριος κλ[ῆρ]ος· καὶ ἀπέχει̣ν̣ τὸν Χε-
ῶν παρὰ τ[ο]ῦ Μιεῦτος τὴν συνκεχωρημένην τιμὴν
πᾶσαν ἐκ πλήρους διὰ χιρὸς(*) ἐκς(*) ὔκου(*) καὶ βεβαιώσιν
αὐτόν τε Χεῶν καὶ τοὺς παρʼ ἀουτοῦ(*) τῶι Μιεῦτι καὶ
τοῖς παρʼ ἀου̣τοῦ(*) τὰ κατὰ τὴν π[ρᾶ]σιν πάσῃ βεβαιώσι(*)
15ἀπὸ μὲν δη̣μωσίων(*) ὀφιλημάτων(*) πάντων κ̣α̣ὶ̣
ἐπ[ι]γραφῶ[ν] πασῶν καὶ ναυβίων καὶ ἀρταβίας
καὶ πλεων̣ασμάτων καὶ ἐπιβ̣ο̣λῆς κώμης καὶ
τῶν ἄλλων πάντων τῶν ἀπαιτουμένων
τῶν ἐκ τῶν ἐπανο(*)χρόνων μέχρι τοῦ δι-
20εληλυθώτος(*) ἑνὸς καὶ εἰκοστοῦ ἔτους καὶ αὐ-
τοῦ τοῦ διεληλυθώτος(*) ἑνὸς καὶ εἰκοστοῦ ἔτους
Τιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ, ἀπὸ δὲ εἰδιωτικῶν(*) καὶ
πάσης ἐμπυήσεως(*) ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον.
εὐδοκῖ(*) δὲ ἡ μήτηρ Θαῆσις Ψοσνεοῦτος ὡς (ἐτῶν) μ οὐλὴ
25γόνατι δ[ε]ξιῷ τῇ πράσι(*) καὶ μὴ ἐπελεύσεσθαι. ὑπογραφῖς(*)
τῶν ὁμο(λογοῦντων) Ἡρ[α]κλῆς Ἡρώδου ὡ(ς) (ἐτῶν) ν οὐλὴ καρπ(ῷ) δεξι(ῷ), τοῦ ἄλλου
Εἰσχυρίων Πάτρωνος ὡ(ς) (ἐτῶν) κε οὐλὴ μετόπ(ῳ)(*) μέσῳ ὑπὸ τρίχα.
(hand 2) Χεῶς Ἁρμιύσις ὁμολογῶι(*) πεπρακέναι Μι-
εῦτι Πομσάεις τὴν ὑπαρχουσιν(*) μοι μητρικὴ-
30ν εἱερὰν(*) γῆν ἀρούρας τρῖς(*) ἢ ὁσον(*) ἐὰν ὦσιν
καὶ τὰ συνκύροντα πάντα ἐν Τεβτύνι,
ὧν γίτονος(*) νότου Ὀρσενούφις Ἀνχιοῦτος <κλῆρος>,
βορρᾶ Ὕλλωι, λιβὸς κύτης(*), ἀπηλιώτου πρώ-
τερον Ψοσνεῦτος Ταπεσούρις κλήρου(*). καὶ
35ἀπέχωι(*) {καὶ ἀπέχωι} τὴν τιμὴν ἐκ πλή-
ρους καὶ βεβαιώσωι(*) ἀπὸ δημοσίων πάντων̣ καὶ
ἀρταβίας καὶ ναυβίου καὶ παντὸς εἴδους τῶν
ἐπὶ τῶν ἐπανο(*) χρόνου μέχρι τοῦ διελη-
λυθότο[ς] ἑνὸς καὶ εἰκοσ[το]ῦ̣ ἔτους καὶ αὐτοῦ
40τοῦ ἑνὸ[ς] καὶ εἰκοστοῦ ἔτ[ους] Τιβερίου Καίσαρος
Σεβαστοῦ. εὐδοκῖ(*) ἡ μήτ̣[ηρ] μου Θαῆσις Ψοσ-
νεῦτο̣ς̣ καθ̣[ὼ]ς̣ πρόκ̣ιται. ἔγ[ρα]ψεν ὑπὲρ αὐτῶ̣ν̣
Ὀρσεῦς δι[ὰ] τὸ μὴ εἰδένα[ι αὐ]τοὺς γράμματα.
(hand 3) Μ̣ι̣εῦς Φ[ο]μ̣σάις· γέ̣γ̣ο̣ν̣ε ἴς(*) μ̣[ε ἡ π]ρᾶσις καθὼς πρόκι-
45τ̣α̣ι̣. ἔγραψ[εν] ὑ̣πὲρ α̣[ὐτ]ο̣ῦ̣ Ἰ̣σχυρ[ίων] Πάτ̣ρ̣ω̣ν̣ος διὰ
τ̣ὸ̣ μ̣ὴ εἰδέ̣ν̣αι̣ α[ὐτὸ]ν̣ γ̣[ρά]μ̣μ̣[ατα].
Apparatus
^ 4. l. ἀντίχει(ρι)
^ 6. l. ἱερὰν
^ 7. l. τρεῖς
^ 7. l. ὅσαι
^ 7. l. γείτονος
^ 9. l. κοίτη
^ 9. l. λεγο[μέ]νη
^ 12. l. χειρὸς
^ 12. l. ἐξ
^ 12. l. οἴκου
^ 13. l. αὐτοῦ
^ 14. l. αὐτοῦ
^ 14. l. βεβαιώσει
^ 15. l. δημοσίων
^ 15. l. ὀφειλημάτων
^ 19. l. ἐπάνω
^ 19-20. l. δι|εληλυθότος
^ 21. l. διεληλυθότος
^ 22. l. ἰδιωτικῶν
^ 23. l. ἐμποιήσεως
^ 24. l. εὐδοκεῖ
^ 25. l. πράσει
^ 25. l. ὑπογραφεῖς
^ 27. l. μετώπ(ῳ)
^ 28. l. ὁμολογῶ
^ 29. l. ὑπάρχουσάν
^ 30. l. ἱερὰν
^ 30. l. τρεῖς
^ 30. l. ὅσαι
^ 32. l. γείτονος
^ 33. l. κοίτης
^ 34. l. κλῆρος
^ 35. l. ἀπέχω
^ 36. l. βεβαιώσω
^ 38. l. ἐπάνω
^ 41. l. εὐδοκεῖ
^ 44. l. εἴς
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
(Recto);;(For the composite) roll.;;The twenty-second year of Tiberius Caesar Augustus, Peritios 30, Choiak 30, in Tebtynis in the division of Polemon of the Arsinoite nome. Cheos, son of Harmiysis, about twenty-five years old, with a scar on his left thumb, acknowledges to Mieus, son of Phomsais, about forty years old, with a scar on his right shin, that he has sold to him the sacred land that belongs to him by inheritance from his father, three arourai, or as many more as there may be. The neighbors are on the south the allotment of Orsenouphis, son of Horouanchious, on the north the allotment of Marcus Iulius Hyllos, on the west the so-called quarters, on the east the allotment formerly belonging to Psosneus, son of Tapesouris. Cheos acknowledges that he has received from Mieus the whole price agreed upon in full, from hand to hand, out of the house, and that he and his representatives will guarantee to Mieus ad his representatives the provisions of the sale with every guarantee, from all public debts and all imposts and the naubion tax and the artab tax, and surtaxes and the village impost and all other charges levied for former times up to the past twenty-first year and for the past twenty-first year of Tiberius Caesar Augustus, and from private encumbrances aand every claim forever. His mother, Thaesis, daughter of Psosneus, about forty years old, with a scar on her right knee, consents to the sale and agrees not to proceed against it. The signatory of the acknowledging parties is Herakles, son of Herodes, about fifty years old, with a scar on his right wrist; of the other, Ischyrion, son of Patron, about twenty-five years old, with a scar in the middle of his forehead beneath the hair.;(2nd hand) I, Cheos, son of Harmiysis, acknowledge that I have sold to Mieus, son of Pomsais, the sacred land belonging to me by inheritance from my mother (sic), three arourai or as many as there may be, and all the appurtenances in Tebtynis; the neighbors being on the south (the allotment of) Orsenouphis, son of Anchious, on the north (the allotment of) Hyllos, on the west the quarters, on the east the allotment formerly belonging to Psosneus, son of Tapesouris. And I have received {and I have received} the price in full and guarantee the sale from all public debts and from the artab tax and naubion tax, and from every impost for former times up to the past twenty-first year and for the past twenty-first year of Tiberius Caesar Augustus. My mother, Thaesis, daughter of Psosneus, consents as aforesaid. Orseus wrote for them because they are illiterate.;(3rd hand) Mieus, son of Phomsais. The sale was made to me as aforesaid. Ischyrion, son of Patron, wrote for him because he is illiterate.;;(Verso);;Agreement (of sale) of 3 arourai of sacred land, (made) by Mieus, son of Phomsais to Cheos (sic).
APIS Translation (English)
(Recto);;The twenty-second year of Tiberius Caesar Augustus, Peritios 30, Choiak 30, in Tebtynis in the division of Polemon of the Arsinoite nome. Cheos, son of Harmiysis, about twenty-five years old, with a scar on his left thumb, acknowledges to Mieus, son of Phomsais, about forty years old, with a scar on his right shin, that he has sold to him, Mieus, the sacred land that belongs to him, Cheos, by inheritance from his father, three arourai, or as many more as there may be. The neighbors are on the south the allotment of Orsenouphis, son of Horouanchious, on the north the allotment of Marcus Iulius Hyllos, on the west the so-called quarters, on the east the allotment formerly belonging to Psosneus, son of Tapesouris. Cheos acknowledges that he has received from Mieus the whole price agreed upon in full, from hand to hand, out of the house, and that he and his representatives will guarantee to Mieus ad his representatives the provisions of the sale with every guarantee, from all public debts and all imposts and the naubion tax and the artab tax and the arithmetikon, and surtaxes and all other charges levied for former times up to the past twenty-first year and for the past twenty-first year of Tiberius Caesar Augustus, and from private encumbrances aand every claim forever. Cheos's mother, Thaesis, daughter of Psosneus, about forty years old, with a scar on her right knee, consents to the sale and agrees not to proceed against it nor to bring any claim against it. The signatory of the acknowledging parties is Herakles, son of Herodes, about fifty years old, with a scar on his right wrist; of the other, Ischyrion, son of Patron, about twenty-five years old, with a scar in the middle of his forehead beneath the hair.;(2nd hand) I, Cheos, son of Harmiysis, acknowledge that I have sold to Mieus, son of Phomsais, the sacred land belonging to me by inheritance from my father, three arourai or as many as there may be, and all the appurtenances in Tebtynis; the neighbors being on the south the allotment of Orsenouphis, son of Anchious, on the north the allotment of Hyllos, on the west the quarters, on the east the allotment formerly belonging to Psosneus, son of Tapesouris. And I have received the price in full and guarantee the sale from all public debts and from the artab tax and naubion tax, and from every impost for former times up to the past twenty-first year of Tiberius Caesar Augustus and for the past twenty-first year. My mother, Thaesis, daughter of Psosneus, consents as aforesaid. . . . Orseus wrote for them because they are illiterate.;(3rd hand) Mieus, son of Phomsais. The sale was made to me as aforesaid. Ischyrion, son of Patron, wrote for him because he is illiterate.;;(Verso);;Agreement (of sale) of 3 arourai of sacred land, (made) by Mieus to Cheos (sic).