Papyri.info

sign in

p.mich.5.288_289dupl = HGV P.Mich. 5 289 = P.Mich. 5 288 = Trismegistos 25183 = Trismegistos 25182 = michigan.apis.1357 = michigan.apis.3068



DDbDP transcription: p.mich.5.288_289dupl [xml]

I spc Tebtynis

(subsc)

Ἁρυώτης Ἁρυώτου προσβυτέρου(*) μητρὸς Ταπνευτύνεως συνπέπρακα τὰ προκίμενα καὶ ἐπιβάλλοντά μοι μέρη τῆς προκιμένης οἰκίας καὶ ἐθρίου(*) καὶ προπυρον(*) καὶ ἐπανο(*) οἰκος(*) καὶ συναπέχω τὴν τιμὴν καὶ συνβεβεοσο(*) καὶ
ἐπιτέταχα γράφιν(*) καθὼς πρόκιτε(*). καὶ εὐτοκῖ(*) ἡ γυνή μου Ταποντο͂ς(*) Μιεῦτος τῇ πράσι(*) ταύτῃ καὶ μὴ ἐπελεύσεσθε(*) μηδὲ ἐνγαλεσι(*) καιθὼς(*) πρόκιται. Ἁρυώτης γέγραφα καὶ ὑπὲρ τῆς γυνεκός(*) μου μὴ εἰδύας(*) γράματα(*).
(hand 2) Ἡρώδης ὃς καὶ Ὀρσεῦς Ἁρυώτου μητρὸς Ταπνεβτύνεως συνπέπρακα τὰ προκίμενά μοι μέρη ἐκ τῶν οἰκοπέδων καὶ συν-
5απέχωι(*)
καὶ συνβεβαιώσω καὶ ἐπιτέταχα γράφιν(*) καθὼς πρόκιται. (hand 3) Ἁρυώτης Ἁρυώτου ἐπικαλουμενον(*) Σακβελις(*) συνπέπρακα καὶ συν-
5απέχωι(*) καὶ συνβαιωσωι(*) καθὼς πρόκιται. (hand 4) Εὔτυχος Ἁρηώτου μητρὸς Ταπνεβτύνεως συνπέπρακα τὰ προκίμενά μοι μέ-
ρη ἐκ τῶν προικιμένων(*) οἰκοπέδων καὶ συναπέχω τὴν τιμὴν {καὶ συναπέχω τὴν τιμὴν} καὶ συνβεβαιώσω
καθὼς πρόκιται καὶ ἐπιτέταχα γράφιν(*).

Apparatus


^ 1. l. πρεσβυτέρου
^ 1. l. αἰθρίου
^ 1. l. προπυλῶνος, or προπυλόν
^ 1. l. ἐπάνω
^ 1. l. οἴκου
^ 1. l. συμβεβαιώσω
^ 2. l. γράφειν
^ 2. l. πρόκειται
^ 2. l. εὐδοκεῖ
^ 2. l. Ταποντῶς
^ 2. l. πράσει
^ 2. l. ἐπελεύσεσθαι
^ 2. l. ἐγκαλέσειν, or ἐνκαλέσιν
^ 2. l. καθὼς
^ 2. l. γυναικός
^ 2. l. εἰδυίας
^ 2. l. γράμ<μ>ατα
^ 3-5. l. συναπέχω
^ 4. l. γράφειν
^ 4. l. ἐπικαλουμένου
^ 4. l. Σακβέλιος
^ 4-5. l. συν |απέχω
^ 5. l. συν<βε>βαιώσω
^ 6. l. προκιμένων
^ 7. l. γράφειν

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

I, Haryotes, son of Haryotes the elder, my mother being Tapnebtynis, have joined in selling the aforesaid shares, that belong to me, of the aforesaid house and yard and gate with the room above it; and I have received my share of the price and join in the guarantee. And I ordered the document to be drawn up as aforesaid. My wife Tapontos, daughter of Mieus, consents to the sale and agrees not to proceed against it or to bring any claim as aforesaid. I, Haryotes, wrote also for my wife, who is illiterate.;(2nd hand) I, Herodes, also called Orseus, son of Haryotes, my mother being Tapnebtynis, have joined in selling my aforesaid shares of the property and in receiving the price and making the guarantee. And I ordered the document to be drawn up as aforesaid.;(3rd hand) I, Haryotes, son of Haryotes also called Sakbelis, have joined in the sale and in receiving the price and making the guarantee as aforesaid.;(4th hand) I, Eutychos, son of Haryotes, my mother being Tapnebtynis, have joined in selling my aforesaid shares of the aforesaid property and in receiving the price {and in receiving the price} and making the guarantee. And I ordered the document to be drawn up as aforesaid.

APIS Translation (English)

I, Haryotes, son of Haryotes the elder, my mother being Tapnebtynis, have joined in selling the aforesaid shares, that belong to me, of the aforesaid house and yard and gate with the room above it; and I have received my share of the price and join in the guarantee. And I ordered the document to be drawn up as aforesaid. My wife Tapontos, daughter of Mieus, consents to the sale and agrees not to proceed against it or to bring any claim as aforesaid. I, Haryotes, wrote also for my wife, who is illiterate.;(2nd hand) I, Herodes, also called Orseus, son of Haryotes, my mother being Tapnebtynis, have joined in selling my aforesaid shares of the property and in receiving <the price> and making the guarantee. And I ordered the document to be drawn up as aforesaid.;(3rd hand) I, Haryotes, son of Haryotes, have joined in the sale and in receiving <the price>and making the guarantee as aforesaid.;(4th hand) I, Eutychos, son of Haryotes, my mother being Tapnebtynis, have joined in selling my aforesaid shares of the aforesaid property and in receiving the price and making the guarantee. And I ordered the document to be drawn up as aforesaid. {And I ordered the document to be drawn up}.