sign in

p.mich.5.290dupl = HGV P.Mich. 5 290 = Trismegistos 15171 = michigan.apis.3071

DDbDP transcription: p.mich.5.290dupl [xml]

ca. AD 37 Tebtynis


[Reprinted from: .] dupl=PSI8,912

Τ̣αμυσθας(*) Ὀρσεῦτος μητρὸς Ταπετθεῦτος μετὰ κυρίο-
[υ] τοῦ ἀνδρός μου Πουλέμωνος(*) τοῦ Διονυσίου μητρὸς
Ταανουβίωνος ὁμολογῶ πεπραγένε(*) Διονυσίῳ Πολέμων-
ο̣ς̣ μητρὸς Ταμύσθας τὰ ὑπάρχοντά μοι μέρη δύο ἀπὸ με-
5ρ̣ῶν πέντε πατρικῆς οἰκίας διστέγου καὶ αὐλῆς καὶ
τῶν συνκυρόντων πάντων κοινῶν καὶ διαιρετ̣ω̣-
ν(*) ἐν Ταλί(*)· ὧν γείτονος(*) ὅλης τῆς οἰκίας καὶ αὐλῆς νότου
καὶ ἀπηλιώτου πρότερον Νικολάου αὐλης(*), βορρᾶ κοινὴ
εἰσιτος(*) καὶ ἔξωτος(*), λιβὸς Διδύμου γερδίου οἰκκιας(*).
10καὶ ἀπέχω τὴν τιμὴν ἐκ πλήρους καὶ βεβαιωσο(*) πάσι(*)
βεβαιώσι(*) καθὼς πρόκιτε(*). ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτῶν Ὀνν-
ῶφρις Μαρσισούχου διὰ τὸ μὴ εἰδένε(*) αὐτον(*) γράμμ-
ατα. (hand 2) Διωνύσιος Πολέμωνος μητρὸς Ταμύσθας γέγονε εἴς μοι(*) ἡ πρᾶσ-
ις(*) καθὼς πρώκιται(*). ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτοῦ Πάτρων Ἥρωνος διὰ τὸ μὴ
15εἰδε(*) αὐτὸν γράμματα.


^ 1. l. Ταμύσθα
^ 2. or Πολέμωνος
^ 3. l. πεπρακέναι
^ 6-7. l. <ἀ>διαιρέτω |ν
^ 7. l. Ταλεί
^ 7. l. γείτονες
^ 8. l. αὐλή
^ 9. l. εἴσοδος
^ 9. l. ἔξοδος
^ 9. l. οἰκία
^ 10. l. βεβαιώσω
^ 10. l. πάσῃ
^ 11. l. βεβαιώσει
^ 11. l. πρόκειται
^ 12. l. εἰδέναι
^ 12. l. αὐτοὺς, or αὐτοὺς
^ 13. l. με
^ 13. corr. ex
^ 14. l. πρόκειται
^ 15. l. εἰδέ<ναι>

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

I, Tamystha, daughter of Orseus, my mother being Tapettheus, with my guardian, my husband Polemon, son of Dionysios, his mother being Taanouboin, acknowledge that I have sold to Dionysios, son of Polemon, his mother being Tamystha, the two shares that belong to me from the five shares of a two-story house inherited from my father, and of the courtyard and all the appurtenances, common and undivided, in Talei; the neighbors of the entire house and courtyard being on the south and east the courtyard formerly that of Nikolaos, on the north the common entrance and exit, on the west the house of Didymos the weaver. And I have received the price in full, and I guarantee the sale with every guarantee as aforesaid. Onnophris, son of Marsisouchos, wrote for them because they are illiterate.;(2nd hand) I, Dionysios, son of Polemon, my mother being Tamystha. The sale was made to me as aforesaid. Patron, son of Heron, wrote for him because he is illiterate.