Papyri.info

sign in

p.mich.5.295 = HGV P.Mich. 5 295 = Trismegistos 25188 = michigan.apis.3081



DDbDP transcription: p.mich.5.295 [xml]

I spc Tebtynis

(subsc)

Θασῶς Κοννο͂τος(*) μετὰ κυρίου τοῦ ἑατῆς(*) ἀνδρὸς Παπνεβτυνις(*) τοῦ Πάτησις(*)
ὁμολογῶι(*) πεπρακέναι κατὰ τήντε(*) τὴν ὁμολογίαν ταύτην ἀπὸ τῆς ἐνεσ-
τώσης ἡμέρας ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον Παχῆτι Πετεεῦτος τὸν ὑπάρχον-
τά μοι πατρικὸν οἶκον τρίκλινον ἐπὶ τοῦ πυρο͂νος(*), ἐν ᾧ ταμῖον(*) καὶ σιρὸς
5{ἐπὶ τοῦ πυρο͂νος(*) } τῆς ὑπαρχούσης μοι πατρικῆς οἰκίας, καὶ \τὸ/ ἐπιβάλλον μοι
μέρος πυρο͂νος(*) καὶ πεσσοῦ καὶ δώματος καὶ τῶν συνκυρώντων(*) παν[π]αν-
των(*) ἐν Τεβτύνι(*) ὧν γίτωνες(*) ὥλης(*) τῆς οἰκίας νότου ῥύμη βασιλι-
[κ]ή̣, βορᾶ(*) Θασῖτος καὶ τῶν̣ ἀδελφῶν α̣[ὐτ]ῆ̣ς τοπων(*), λιβὸς Πετσιρις(*) τοῦ
[  ̣  ̣  ̣  ̣]υ οἰκία καὶ ἐπ̣ί̣ τ̣ι̣ μέρο̣[ς] θ̣[α]σ̣ῖ̣τι(*) καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐλή, καὶ ἀπη̣λ̣ι̣ώ̣-
10[του] πρότερ[ον - ca.20 -] αὐλ[ὴ   ̣  ̣  ̣  ̣ καὶ ἀπέχω]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 1. l. Κοννῶτος
^ 1. l. ἑαυτῆς
^ 1. l. Παπνεβτύνεως
^ 1. l. Πετήσιος
^ 2. l. ὁμολογῶ
^ 2. l. τήνδε
^ 4. l. πυλῶνος
^ 4. l. ταμιεῖον
^ 5. l. πυλῶνος
^ 6. l. πυλῶνος
^ 6. l. συγκυρόντων
^ 6-7. l. πάν |των
^ 7. l. Τεβτύνει
^ 7. l. γείτονες
^ 7. l. ὅλης
^ 8. l. βορ<ρ>ᾶ
^ 8. l. τόποι
^ 8. l. Πετσίριος
^ 9. l. Θ[α(?)]σῖτος

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

I, Thasos, daughter of Konnos, with my husband, Papnebtynis, son of Petesis, as my guardian, acknowledge that I have sold to Paches, son of Peteeus, in accordance with this contract, from the present day forever, the dining room with three couches in the gate building, in which there are a storehouse and a silo {in the gate building}, in the house that belongs to me by inheritance from my father; and also the share that belongs to me of the gateway and the terrace and the roof and all the appurtenances in Tebtynis. The neighbors of the whole house are on the south the royal road, on the north the lots of Thasis and her brothers, on the west the house of Petsiris, son of . . ., and in part the courtyard of Thasis and her brothers, and on the east [- - -]