Papyri.info

sign in

p.mich.8.486 = HGV P.Mich. 8 486 = Trismegistos 27096 = michigan.apis.2578



DDbDP transcription: p.mich.8.486 [xml]

II spc Karanis

Σε[μ]πρώνιος Κλήμης Ἀπολιναρίωι
[τ]ῷ τιμιωτάτῳ χαίρειν.
ἔλαβ[όν] σου [τὰ]ς ἐπιστολὰς παρὰ τοῦ σοῦ Ἰουλίου
Σαβ[εί]νου ἐξ ὧν ἐπέγνων σε δηλοῦντα
5οὐχ ὅ̣τ̣[ι] οὐκ̣ ἠδυνήθην ἀπαρτίσαι τὰ διαφέρον-
τά σοι̣ [ἀ]λλʼ ὅτι, ὡς φῄς, οὐκ ἐβουλήθην. καίτοι γε
ἐπὶ τούτῳ ᾐσθάνθην ἀλλʼ ὅμως ἀπολογήσομαι.
ἡ γὰρ διολκὴ γέγονεν ἐν τῷ τὸν Οὐαλεριανὸν
μὴ ἐθ̣έ̣[λο]ν̣τ̣α̣ ἀντιδιαστειλαμένης αὐτῷ τῆς
10γυναι[κὸ]ς εὐθέως πρὸς αὐτὴν καταστάσθαι.
ἐπι̣δ̣[ὴ](*) [ὧδʼ ἔ]χ̣οντος, ἵ(*)νʼ οὕτως εἰς αὖθεις(*) μη-
δεμ[ία ἄλλη πρ]όφασις παρολκῆς καταλειφθῇ,
ἐπ̣[ιστεῖλ]α̣ι̣ ἐ̣μοὶ μᾶλλον προσεχέστερον
ἐπέ̣[σ]τ̣ε̣ι̣λ̣ας, φημὶ ὅτι χρείας ἐπιγούσης(*) εἰς
15Ἀντινόου μελλήσω ἀνέρχεσθαι κἀκἰθεν(*)
ἐ̣π̣[ιστ]ε̣λ̣[ῶ] πρὸς σὲ τούτων χάριν. εἰ δέ πως
Τύχη ἀπʼ Ἀντινόου με πάλιν ἐνθάδε
ἐπειτ̣ρ̣[έπει](*) ἐ̣ξ̣ορμᾶν οὐδὲν λο̣γ̣γ̣ά̣ζ̣ε̣ι. γράψω
γάρ σοι ε[ὐθ]έως μετὰ τὸν περισπανμὸν(*) τοῦ-
20τον ε̣ἵ̣ν̣α̣(*) μὴ περὶ τῶν σοι διαφερόντων
φροντί[σ]ῃ̣[ς]. οὕτως γάρ σοι ἐπιδείξομαι πῶς
οὐ δε[ύτε]ρ̣α οὐδενὸς ἀμελήσω. ―
(hand 2) [ἐρρῶ]σθαί σε εὔχομαι πανοικεί.

Apparatus


^ 11. l. ἐπειδὴ
^ 11. ϊνʼ papyrus
^ 11. l. αὖθις
^ 14. l. ἐπειγούσης
^ 15. l. καὶ ἐκεῖθεν
^ 18. l. ἐπιτρέπει
^ 19. l. περισπασμὸν
^ 20. l. ἵνα

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

Sempronius Clemens to his most esteemed Apollinarius, greeting. I received your letters from your <father>, Iulius Sabinus, from which I learned that you state, not that I was unable to attend to your affairs, but that, as you say, I was unwilling. And, of course, on this point I understood, but nevertheless I shall present my justification. For the delay arose in the fact that Valerianus, not by his own wish, but because his wife controverted our orders to him, went off straightway to her. Since in this situation you enjoined upon me with considerable earnestness to write to you, in order that in this way no further reason for delay should again remain, I indicate that under pressing need I am going up to Antinooupolis and shall write to you from there with reference to these matters. And if per chance Fortune permits me to set out hither from Antinooupolis, there is no delay. For I shall write to you immediately after this distraction, so that you may not be anxious concerning your affairs. For in this way I shall show you how not again will I neglect anything.;(2nd hand) I pray that you be well together with all your household.