Papyri.info

sign in

p.mich.8.504 = HGV P.Mich. 8 504 = Trismegistos 27114 = michigan.apis.2308



DDbDP transcription: p.mich.8.504 [xml]

II spc Karanis

r
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1εκ  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ε̣
ἀντὶ αὐτοῦ. ἀσπάζ[ο]με(*)
τὰ παιδία ὑμῶν καὶ τὰς
μητέρας αὐτῶν καὶ τὴν
5μητέραν(*) ὑμῶν. ἀσπάζε-
ται ὑμᾶς Ἀνθεστιὰς κατʼ ὄ-
νομα. ἀσπάζεται ὑμᾶς
τὰ παιδία κατʼ ὄνομα. ἀσ-
παζόμεθα Καστρῆσιν καὶ
10Λουκρῆτιν σὺν τέκνοις
καὶ γυναικί.
ἐρρῶσθαι ὑμᾶς εὔχ(ομαι).
(hand 2) περιε  ̣  ̣α τὴνν(*) πορφύραν
ἐπάνω τοῦ χάρτου καὶ τῶν
15βιβλαρίων τὰ ὀνόματα ὑμῶν̣
16,ms[⁦ -ca.?- ⁩]άμμων.
v
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ί̣ῳ ἀπὸ Χαιρημονια-
νοῦ.

Apparatus


^ r.2. l. ἀσπάζομαι
^ r.5. l. μητέρα
^ r.13. l. τὴν

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

. . . I salute your children and their mothers and your mother. Anthestias salute you, each by name. The children salute you, each by name. We salute Castrensis and Lucretius together with his children and wife. I pray for your good health. . . . your names at the top of the papyrus roll and the documents(?). . . .;(Verso) [To - - -] from Chairemonianos.