DDbDP transcription: p.mich.8.507 [xml]
II/III spc Karanis
Ἄρτεμις Σωκρατης(*) χαίριν(*).
πρὸ μὲν πάντων εὔχ(ομαί) <σε> ὑγιαίνιν(*).
παραγεν[ό]μην(*) εἰς τὴν πόλιν τῇ θ.
ἐρωτῶ σε ἐὰν δυνασθῇς πέμ-
5ψον μοι ἑ̣ν̣αν(*) ἐξ ὑμῶν ὅτι γὰρ χρί-
αν(*) ἔχω ἵνα ἔκδικός μοι γεινου(*),
ἐπὶ γὰρ οὐκ ἔξεστι γυνῇ χωρὶς
ἐκδίκου δικάσασθαι. γεινώσκε-
τε(*) ὅτι ἐὰν βοηθήσητε σωτη-
10ρίαν ἔχι(*) τὸ πρᾶγμα. ἵ(*)να ἐν τά-
χι(*) ἔλθῃ, μάθετε οὖν ὅτι ἐὰν
βλάπτω καὶ ἡμῖς(*) μέλλετε
βλάπτιν(*), ἐὰν δὲ κερτήσομεν(*)
ὑμῶν ἐστιν τὸ πρᾶγμα.
15ἀσπάζ[ο]μεν τὴν μητέραν(*) ὑμῶν
Θατρῆν καὶ Ἀχιλλᾶν καὶ Σαραπίων[α]
καὶ Πτολεμαιν(*) καὶ Κάστορα καὶ
Τασουχάριον. ἐρρῶσθαί σε εὔχ(ομαι). v
ἀπό[δ]ο̣ς̣ [ ̣] ̣ ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣ ̣ ̣ ☓ ἀπ̣[ὸ] Ἁρπακύσε[ως] ̣ ̣ ̣ ̣ς
Apparatus
^ r.1. l. Σωκράτει
^ r.1. l. χαίρειν
^ r.2. l. ὑγιαίνειν
^ r.3. l. παρεγενόμην
^ r.5. l. ἕνα
^ r.5-6. l. χρεί |αν
^ r.6. l. γίνηται
^ r.8-9. l. γινώσκε |τε
^ r.10. l. ἔχει
^ r.10. ϊνα papyrus
^ r.10-11. l. τά |χει
^ r.12. l. ὑμεῖς
^ r.13. l. βλάπτειν
^ r.13. l. κερδήσωμεν
^ r.15. l. μητέρα
^ r.17. l. Πτολεμαῖον
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
Artemis to Sokrates, greeting. Before all else I pray for your health. I arrived in the city on the 9th. I ask you, if you can, send me one of your group, since I need him to be my legal representative, for a woman is not permitted to engage in a lawsuit without a legal representative. Know that if you help me the affair will have a successful issue. In order that he may come quickly, know that if I suffer injury you are also going to be hurt, but if we win you will have the profit. We salute your mother Thatres, Achillas, Sarapion, Ptolemaios, Kastor, and Tasoucharion. I pray for your health.;;(Verso) Deliver to . . . from Harpakysis . . . .