sign in

p.mich.8.513 = HGV P.Mich. 8 513 = Trismegistos 30513 = michigan.apis.2385

DDbDP transcription: p.mich.8.513 [xml]

III spc Karanis

Χαιρήμων Σεραπί[ω]νι [- ca.19 - χαίρειν].
πρὸ μὲν πάντων εὔχομ[αί σε ὑγιαίνειν καὶ τὸ προσκύνη-]
μά σου ποιῶ παρὰ τοῦ(*) κυ[ρίῳ Σαράπιδι καθʼ ἡμέραν. γινώσκειν]
σε θέλω ὅτι καὶ παρ[⁦ -ca.?- ⁩]
5Λίβυν οὐδεμίαν φά[σιν μοι ἀπέστειλας ἀφʼ ἧς ἦλθον εἰς]
Ἀλεξάνδρειαν. ἐὰν [οὖν με φιλῇς, μὴ ἀμελήσῃς γράψαι]
μοι. ἀσπάζομαι τὴν [⁦ -ca.?- ⁩]
καὶ Σαραπιαδαν(*) καὶ τὰ̣ τ̣[έκνα αὐτῆς. ἀσπάζεται ὑμᾶς Πασό-]
ξ̣ι̣ς̣ ὁ τέκτων καὶ τὰ τ[έκνα ὑμῶν καὶ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ τὴν σύμ-]
10βιον αὐτοῦ ο̣ναμ[⁦ -ca.?- ⁩]
ὑμᾶ̣ς̣ κατʼ ὄ̣νο[μα ⁦ -ca.?- ⁩]
  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
ἀπόδ(ος) Σαραπίωνι ἀπὸ ☓ Χαιρή-
[μονος. ⁦ -ca.?- ⁩]


^ r.3. l. τῷ
^ r.8. l. Σαραπιάδα

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

Chairemon to Serapion [. . . greeting]. Before all else I pray that you be well, and I make your obeisance before the lord Sarapis daily. I want you to know that . . . you have sent me no word from the day that I came to Alexandria. If then you love me, do not neglect to write to me. I salute . . . Sarapias and her children. Pasoxis(?) the carpenter salutes you and your children and . . . his wife . . . .;;(Verso) Deliver to Sarapion from Chairemon.