Papyri.info

sign in

p.nyu.1.24 = HGV P.NYU 1 24 = Trismegistos 12542 = nyu.apis.4785



DDbDP transcription: p.nyu.1.24 [xml]

AD 373 Karanis

r
ὁμολογεῖ Αὐρηλία Τετούεις
Ἁτρῆ ἀπὸ κώμης Κερανίδος(*)
Αὐγηλίᾳ Κουτίνᾳ Ἠλία ἀπὸ τῆς Ἀρσι-
νοιτῶν πόλεως ἔχειν τὸν(*) ὁμολογοῦν-
5τον(*) σίτου σὺν ἡμιωλίας(*) ἀρτάβας ἐννήα(*)
(ἀρτάβας) θ ἅσπερ ἐπάναγκον ἀποδώσω
τῇ προθεσμίᾳ μηνὶ Παῦνι τῆς ἐνεστώ-
σης τρίτης ἰνδικτίονος τὼ(*) γένος
νέων(*) καθαρὼν(*) ἄδολων(*) εὐάρεστον
10ἀνυπερθέτως καὶ ἐπὶ τῆς ἀπετήσεως(*)
γένεσθαι(*) τῇ(*) Κ[ο]υτίνᾳ τῆς(*) πράξεως(*)
ἔκ τε το͂ν(*) ὁμολογούντον(*) ἢ κὲ(*) ἐκ το͂ν(*)
ὑπαρχόντον(*) αὐτοῦ πάντων κα-
θάπερ ἐκ δίκης καὶ ἐπερωτηθὶς(*)
15ὡμολόγησα. ὑπατίας(*) τῶ[ν] δεσπο-
τῶν ἡμῶν Οὐαλεντινια̣[ν]οῦ καὶ Οὐ-
άλεντος τῶν αἰωνίων [Αὐγο]ύστου(*) τὸ δ.
Αὐρηλία Τετούεις ἔσχον τὰ(*) τ[ο]ῦ σ[ίτ]ου
σὺν ἡμιωλίας(*) ἀρτάβας ἐνν̣ήα(*) καὶ ἀπο-
20δώσω τῇ προθεσμίᾳ ὡς πρόκιται.
Αὐρήλιος Ὃλ ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ(*) παρόντος(*)
ἀγράμματον(*).
v
χι(*)(ρόγραφον). τι̣τ̣ο̣ύ[εις] Ἁ̣[τρῆ] ἀ̣πὸ κ̣όμη[ς](*) Κ[αρ]ανίδ̣ο̣ς̣ [σίτου (ἀρτάβας) θ].

Apparatus


^ r.2. l. Καρανίδος
^ r.4. l. τὴν
^ r.4-5. l. ὁμολογοῦ|σαν
^ r.5. l. ἡμιολίᾳ
^ r.5. l. ἐννέα
^ r.8. l. τὸ
^ r.9. l. νέον
^ r.9. l. καθαρὸν
^ r.9. l. ἄδολον
^ r.10. l. ἀπαιτήσεως
^ r.11. l. γίνεσθαι
^ r.11. corr. ex τινα
^ r.11. l. τὴν
^ r.11. l. πρᾶξιν
^ r.12. l. τῆς
^ r.12. l. ὁμολογούσης
^ r.12. l. καὶ
^ r.12. l. τῶν
^ r.13. l. ὑπαρχόντων
^ r.14. l. ἐπερωτηθεῖσα
^ r.15. l. ὑπατείας
^ r.17. l. [Αὐγο]ύστων
^ r.18. l. τὰ<ς>
^ r.19. l. ἡμιολίᾳ
^ r.19. l. ἐννέα
^ r.21. l. αὐτῆς
^ r.21. l. παρούσης
^ r.22. l. ἀγραμμάτου
^ v.1. l. χει
^ v.1. l. κώμη[ς]

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

Aurelia Tetoueis daughter of Hatres, inhabitant of the village of Karanis, acknowledges to Aurelia Koutina daughter of Elias, inhabitant of the city of Arsinoë, that the acknowledging party has received nine artabs (9 art.) of wheat including interest of one-half, which I will perforce repay without delay on the appointed day in the month of Payni of the current third indiction, in quality fresh from the harvest, free from dirt, unadulterated, and acceptable, and that on formal demand Koutina is to have the right of execution both upon the acknowledging parties and also upon all his property just as if in accordance with a legal judgment, and on formal interrogation I have acknowledged it. In the 4th consulship of our lords Valentinianus and Valens, the eternal Augusti. I, Aurelia Tetoueis, have received the nine artabs—including interest of one-half—of wheat, and I will repay on the appointed day as aforestated. I, Aurelius Hol, have written for him in his presence since he is illiterate. (Docket on verso) Note of hand. Titoueis daughter of Hatres, inhabitant of the village of Karanis, 9 art. wheat.