DDbDP transcription: p.oslo.3.148 [xml]
II/I sac ?
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]λ̣η̣ς̣ δ[- ca.10 -] ̣[ ̣] ̣[ ̣ ̣]
σ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣ια̣ ἐν προ ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣ο̣υς[ ̣] ̣ ̣ ̣
κα̣[τʼ ἀδ]ε̣λφικὴν αἵρεσ[ιν. ὄ]ψῃ δέ, ἐὰν
σω̣[θῶ]μ̣εν σὺν τῇ τῶ̣[ν θ]εῶν προνοίαι,
5δ[ ̣ ̣ ̣ ̣]α̣ν ἀνθρώπου [πρ]ὸ̣ς̣ ⟦αν⟧ ἄνθρωπον.
κ̣α̣ί̣π̣ε̣ρ̣ εἰδὼς ὅτι ἀπροσ̣δέητος εἶ
π̣α̣ρ̣α̣κ̣λήσεω̣ς̣ τῶι σ̣ε διαφορὰν καὶ
λογισμὸν ἔχειν καὶ ἑτέρους παραι-
νεῖν̣ δ̣υ̣νάμενον τὰ πλείωι(*) οὐκ ἐδο-
10κίμα̣[σʼ] ἂ̣ν διασαφεῖν̣, ἐξορκίζω σ̣ε
τοὺς [θ]εοὺς πάντας καὶ τὴν ἔνοικον
σωτη̣ρ̣ίαν μὴ παραπέμψαι τὴν ἱκε-
τηρί[α]ν̣, ἀλλὰ σὺν Πτολε̣μ̣α̣ί̣ω̣ι̣ διὰ
Ἀπολλ̣ο̣φ̣ά̣ν̣ου γενηθῆν̣αι ̣ ̣ ̣ ̣σε με
15παρα ̣ ̣ ̣ ̣ ἔ̣ρ̣ρ̣ω̣σ̣ο̣. [ ̣ ̣ ̣ ̣] ι̣α. v
((unintelligible)) ιζ ση̣ ̣( )
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
....showing brotherly conduct. If we are saved thanks to divine providence, you will then experience a human being's (intention/heart?) towards another human being. Although I am aware that you do not need any exhortation because you are of a different opinion and have considered the matter fully - and on the whole I should not attempt to state my opinion at greater length to one who is himself able to exhort others - still I adjure you not to reject this supplication, but to come along with Ptolemaios and Apollophanes (in order to save?) me from (NN?). Keep in good health! (Year x, month) 11th.";Verso:;Uncertain note.;