Papyri.info

sign in

p.oxy.12.1473 = HGV P.Oxy. 12 1473 = Trismegistos 21874



DDbDP transcription: p.oxy.12.1473 [xml]

AD 201 Oxyrhynchus

ctr
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[- ca.73 -]  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣[- ca.18 -]
[- ca.53 -]  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣ν̣[- ca.12 -]ν̣α ὑ(*)ποστειλ[α - ca.14 -]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]εισα̣[- ca.27 -]  ̣  ̣  ̣  ̣[- ca.13 -]ην ἀμπέλου πρόσοδ[ον(?)  ̣  ̣  ̣  ̣ λ]όγου̣ ὀκταδρ[άχμου - ca.10 -]
[  ̣]ι̣[  ̣  ̣]ων κ̣α̣ὶ̣ ἄ̣λ̣λ[ων   ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[- ca.17 - δ]ραχ̣μ̣ῶ̣ν̣ [  ̣  ̣  ̣  ̣]α̣κ̣ι̣[σχ]ειλ̣ί̣ων(*) τ[ό]κ[ο]υ δραχμ[ιαίου ἑ]κάστης μνᾶς κατ[ὰ μῆνα ἕκαστον]
5χωρὶς ὧν διέγραψεν ἡ Ἀπ[ολλωνάρι]ον ἀρ[γυ]ρίου ταλάντων τριῶν καὶ πρός, ἐν οἷς καὶ ἡ προσενεχθεῖσα ὑ(*)πὸ τῶν γονέ[ω]ν [α]ὐτῆς
τῷ Ὡρείων[ι] προὶξ ἅμα τῇ τοῦ γάμ[ο]υ αὐτῶν προσελεύσει, ἥτις συνγραφὴ ἐλύθη τῷ διελθόντι ϛ (ἔτει) μηνὶ Θὼθ διὰ τῆς ἐπὶ τοῦ πρὸς Ὀξυρύγ-
χων πόλει \Σα[ραπ(είου)]/ τραπέζης. εἰς δὲ τὰ ἄλλ[α ὀ]φειλόμενα ὑ(*)πʼ αὐτῆς ἐπ̣εὶ̣(*) τ̣ό̣κ̣οις(*) ἐπακολουθήσει ἡ(*) Ἀπολλωνάριον [γ]ράμματα ἐκδιδομένη τῆς
ἐπακολουθήσεως τῷ Ὡρείωνι ἕ̣[ως ἂ]ν̣ τἄλλα(*)(*)πὲρ αὐτῆς ὀφειλόμενα πληροφορηθῇ. ἀμφότεροι δὲ ἥ τε Ἀπολλωνάριον καὶ
ὁ Ὡρείων ἐξομολογοῦνται τὸν καὶ διὰ τῆς περιλύσεως ἐξομολογηθέντα γεγονότα αἱαυτοῖς(*) ἐξ ἀλλήλων υ(*)(*)ὸν Χαιρήμονα τὸν καὶ
10Φαῦστον ὄντα πρὸς τὸ ἐνεστὸς ζ (ἔτος) ἐτῶν ε. συμβιούτωσαν οὖν ἀλλήλοις οἱ γαμοῦντες ἀμέμπτως καθὰ καὶ πρότερον συνεβίουν
φυλάσσοντες τὰ τοῦ γάμου δίκαια, ὁ δὲ [γ]αμῶν καὶ ἐπιχορηγείτω τῇ γυναικὶ τὰ δέοντα κατὰ δύναμιν. ἐὰν δέ, ὃ μὴ εἴη, ἐκ διαφορᾶς(*)
ἀπαλλαγῶσι ἀλλήλων, ἐὰν μὲν πρὶν ἢ πληρωθῆναι(*) τὸν Ὡρείωνα τοῖς προκειμένοις αὐτοῦ ταλάντοις δυσὶ καὶ δραχμα[ῖ]ς τρισ-
χειλίαις(*) καὶ τοῖς συναχθησομέν[ο]ις τόκοις, ἀντιλήμψεται ὁ Ὡρείων τῶν προσόδων <τῶν> τῆς Ἀπολλωναρίου ὑ(*)παρχόντων ἕως οὗ <ἂ>ν
πληρωθῇ, τελῶν τὰ ὑ(*)πὲρ αὐτῶν δημόσια καὶ χωρηγῶν(*) τῇ Ἀπολλωναρίῳ εἰς διατροφὴν κατʼ ἔτος πυροῦ ἀρτάβας πεντήκοντα μέτρῳ
15τῷ προκειμένῳ καὶ οἴνου κεράμια πεντήκοντα πέντε , καὶ το̣ῖ̣[ς ἄλ]λ̣οις εἴστοτε φανησομένοις αὐτῆς δανεισταῖς ἀποδώσει. ἀφʼ οὗ δʼ ἂν
ἡ π̣ά̣ν̣των ἀπόδοσις γένηται, ἔκτοτε ἡ Ἀπολλωνάριον ἀντιλήμψετα[ι] τῶν ὑ(*)παρχόντων αὐτῆς, ἐπὶ δὲ πάντων καθότι πρὸς ἀλλήλους
συνεχώρησαν. κυρία ἡ συνγραφὴ ἥνπερ ὁπηνίκα̣ ἐὰν αἱρῶνται οἱ γαμοῦντες ἢ καί τις αὐτῶν καὶ διὰ δημοσίου ἀνοίσουσιν, τῶν τε-
λῶν καὶ γραμματικῶν ὄντων πρὸς ἀμφοτέρους. (ἔτους) ζ Αὐτοκρατόρων Καισάρων Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακος
Ἀραβικοῦ Ἀδιαβηνικοῦ Παρθικοῦ Μεγίστου καὶ Μάρκου Αὐρηλίου [Ἀντ]ωνίνου Σεβαστῶν Φαρμοῦθι ιγ. ἔστι δὲ τῆς αἰτήσεως τοῦ κυρίου
20[ἀ]ντίγραφον. Ἀμμωνια<νὸ>ς βασιλικὸς γραμματέως(*) Ὀξ[υ]ρυγχείτου [δι]αδεχόμενος τὴν στρατηγίαν· εἰ μηδὲν ἀντιπείπτει(*), μηδενὸς δη-
μοσίου ἤτ̣ο̣ι̣ ἰδιωτικοῦ καταβλαπτομένου, δύνασαι ὡς ἀξιοῖς ἐπισταμένη γράμματα κυρίῳ χρήσασθαι τῷ Εὐδαίμονι
πρὸς μόνην [ταύτ]ην τὴν οἰκονομίαν. ἐσημιωσάμην(*). (ἔτους) ζ Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακος καὶ Μάρκου Αὐρηλίου
Ἀντωνίνου [Σεβαστῶν Φαρμοῦθι   ̣  ̣] Ἀμμωνιανῷ βασιλικῷ γραμ(ματεῖ) διαδεχωμένων(*) καὶ τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν παρὰ Ἀπολλωναρίου
Χαιρήμ[ο]νος [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣ ἀπʼ Ὀξυρ]ύγχων πόλεως μητ(ρὸς) Καρποκρ̣[α   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]τ̣ι̣ο̣ς. ἐπισταμένη γράμματα καὶ π̣ο̣ι̣ω̣μένη(*) πρὸς τὸν
25προσυ[ν]όντ[α μοι] ἄ̣ν̣δ̣[ρα Ὡρείω]να Ἱ(*)έρακος ἐξηγητεύσαντος τῆ[ς] Ὀξυρυγχειτῶν πόλ[ε]ως ⟦κατὰ συν⟧ γαμικὴ<ν> συνγραφὴν
διʼ ἧς ἀ[σ]φάλ[ει]α̣ [δίδοται τῷ Ὡρείων]ι ὧν η{ο}ὐχρήστησέν μοι καὶ διέγραψε τῷ διελθόντι ϛ (ἔτει) ἐπὶ τὴν δημοσίαν τράπεζαν εἰς λόγον
ἧς ἀπῄτηθην̣ [  ̣  ̣  ̣  ̣ ἀμπέλου πρ]οσόδου, ἔτι τε καὶ ἐξομολογουμένη σὺν αὐτῷ τὸν γεγονότα ἡμεῖν(*) ἐξ ἀλλήλων υ(*)(*)ὸν Χαιρήμονα
τὸν καὶ Φαῦσ[τον, ἅμα καὶ ταῖς] διὰ τῆς συνγ[ρ]αφῆς ἐνγραφησομέν[α]ις ἐξ συμφώνου περὶ τῆς συμβιώσεως ἡμῶν διαστολαῖς,
αἰτοῦμ[αι] διὰ̣ [σοῦ πρὸς μόνην] ταύτην τὴν ο[ἰ]κονομίαν ἐπιγραφῆναί μου κύριον Εὐδαίμονα Ἀγήνορος τοῦ καὶ Θεοξένου Ἀπολλωνί(ου)
30μητρὸς Τ̣α̣ε̣ῦ̣[το]ς τ[ῆ]ς̣ κ̣α̣ὶ̣ [Δη]μ̣[ητρ]οῦτος ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως παρόντα καὶ εὐδοκοῦντα. διέγραφα(*) δὲ τὸ ὡρισμένον τῆς αἰτήσεως
τέλος. (ἔτους) ζ Αὐτοκρατόρων Καισ[άρ]ων Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρ[ο]υ Εὐσεβοῦς Περτίνακος Ἀραβικοῦ Ἀδιαβηνικοῦ Παρθικοῦ Μεγίστ[ο]υ
καὶ Μάρκ[ο]υ Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Σ[ε]βαστῶν Φαρμοῦθι α. Ἀπο[λλω]ν̣[ά]ριον Χαιρήμονος ἐπιδέδωκα. Εὐδαίμων Ἀγήνορος εὐ-
δοκῶ. Ἀπολλωνάριον Χαι[ρ]ήμον̣[ος] συνῆλθ[ο]ν τῷ πρωώ̣ν[τ]ι̣(*) ἀνδ̣[ρ]ὶ Ὡρείωνι πρὸς γάμου κοινωνία<ν> καὶ ἔσχον τὰ τοῦ ἀργυρίου
τάλαντ[α β] ἥ[μ]ι̣σ̣υ̣ , γείνον[τ]αι δ[ρ]αχ[μ]αὶ μύρ[ι]αι ἑπτακισχείλιαι(*) , κα[ὶ] εὐδ[ο]κῶ πᾶσι τοῖς προκειμένοις. Εὐδαίμων Ἀγήνορος αἰτηθεὶς
35ἐπιγέγ[ρα]μμαι τῆς Ἀπολλωναρίου [κύρ]ιος. Ὡρείων Ἱ(*)έρακος σ[υν]ῆ̣[λ]θο[ν τ]ῇ Ἀπολλωναρίῳ πρὸς γάμου [κ]οινωνία<ν> ἐπὶ πᾶσι τοῖς προκειμέ-
νοις, καὶ συνε̣θέμην̣ τῇ Ἀπολλωναρί̣ῳ ἐπ[ά]ν, ὃ μὴ εἴη, ἀπαλλ[αγῶμεν δοῦνα]ι̣ ἐνοίκησιν τὴν πατρῴαν [ο]ἰκίαν ἐπʼ ἀμφόδου Δεκάτης.
τοῦτο δὲ βουλόμενος(*) ἐν δημοσίῳ [γ]ενέσ̣[θ]αι δίδωμι τῇ πόλι̣(*) δ̣ι̣ὰ̣ τὸ μοναχὸν αὐτὸ εἰναι καὶ μὴ περιέχειν τὰς [π]ερὶ τῆς διαθέσεως
διαστολὰς [τ]ὰ̣ς̣ ὁρισθείσας (δραχμὰς) ιβ, ἀξ̣ιῶ [ἀ]ναλ[αβό]ν̣τα[ς] αὐτὸ παρʼ ἐμ[ο]ῦ [ὑ]π̣ο̣κ̣εχειρογραφημένον ὑ(*)πʼ ἐμοῦ περὶ τοῦ εἶναι τὰς ὑ(*)πὸ αὐτὸ
[ὑ]πογραφ[ὰ]ς ἰ[διογ]ρ̣άφου̣ς̣, τ̣ὴ̣ν̣ πρ̣[ώ]τ̣ην̣ τῆς Ἀπολ[λ]ωναρίου καὶ τὴν ἑξῆς τοῦ κυρίου αὐτῆς συνγραψαμένου καὶ τὴν τελευταίαν
40[ἐ]μοῦ τοῦ Ὡρ[είω]νος, σ̣υ̣[νκαταχωρ]ίσαι αὐτ[ὸ] τῷδε τῷ ὑ(*)πομ[νήματι] τὸ μὲν αὐθεντικὸν εἰς τὴν Ἁδριανὴν βιβλειοθήκην(*), τούτου
[δὲ] τ̣[ὸ] ἴ(*)σον εἰ̣ς̣ [τὴν τ]ο̣ῦ̣ Ν̣α̣[ναίου, καὶ σ]υντάξαι γραφ̣ῆ̣ν̣αι τῷ τοῦ [Ὀ]ξυρυγχ[εί]του νομοῦ(*) στρατηγῷ μεταδοῦναι τῇ Ἀπολλωναρίῳ τούτου ἀν-
[τίγρ]α(φον), ἵ(*)να [εἴδῃ αὐτ]ὴ̣ ἀπ̣ὸ̣ [τοῦ νῦν μέν]ο̣ν̣τά μοι [τὰ] ἀπὸ αὐτῆς δ[ί]καια ὡ[ς ἀ]πὸ δημοσίου χρηματι[σμ]οῦ. ὡς καθήκει. (ἔτους) θ Λουκίου Σεπτιμί-
[ου Σεου]ήρο[υ Εὐσεβοῦ]ς̣ Περτί[νακος καὶ Μάρκο]υ Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσε[βο]ῦς Σεβαστῶν Ἁθὺρ γ. ἐ[σ]ημιωσάμην(*). τούτου ὄντος ἀξιῶ τὴν μετ̣[ά-]
[δοσιν] γ̣ε̣[νέσθα]ι̣ [τῇ] Ἀ̣πολλων[α]ρ̣ί̣ῳ̣ [ὡς καθ]ήκει. (ἔτους) θ Αὐτοκρ[α]τό[ρ]ων Κα[ισάρ]ων Λουκίου Σεπτιμίου Σ[ε]ουήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακος Ἀραβικοῦ
45[Ἀδια]βην[ι]κοῦ Παρθικοῦ Μεγίστου [καὶ Μάρκου] Αὐρηλί[ου Ἀν]τωνίνου Εὐ[σ]εβοῦς Σεβαστ[ῶ]ν ⟦καὶ Πουπλίου Σεπτιμίου Γέτα⟧ Καίσαρος Σεβαστοῦ Παῦνι(*) ι̣.
Fr1
[⁦ -ca.?- ⁩]α̣υνι  ̣[⁦ -ca.?- ⁩] Fr2
[⁦ -ca.?- ⁩]κ̣α̣[⁦ -ca.?- ⁩]

Apparatus


^ ctr.2. ϋποστειλ[α papyrus
^ ctr.4. l. [  ̣  ̣  ̣  ̣]ακι[σχ]ιλίων
^ ctr.5. ϋπο papyrus
^ ctr.7. ϋπʼ papyrus
^ ctr.7. l. ἐπὶ
^ ctr.7. corr. ex
^ ctr.7. η̈ papyrus
^ ctr.8. l. τὰ ἄλλα
^ ctr.8. ϋπερ papyrus
^ ctr.9. l. ἑαυτοῖς
^ ctr.9. ϋϊον papyrus
^ ctr.11. corr. ex διαφοραι
^ ctr.12. corr. ex πληρωθηνει
^ ctr.12-13. l. τρισ |χιλίαις
^ ctr.13. ϋπαρχοντων papyrus
^ ctr.14. ϋπερ papyrus
^ ctr.14. l. χορηγῶν
^ ctr.16. ϋπαρχοντων papyrus
^ ctr.20. l. γραμματεὺς
^ ctr.20. l. ἀντιπίπτει
^ ctr.22. l. ἐσημειωσάμην
^ ctr.23. l. διαδεχομένῳ
^ ctr.24. l. ποιουμένη
^ ctr.25. ϊερακοσ papyrus
^ ctr.27. l. ἡμῖν
^ ctr.27. ϋϊον papyrus
^ ctr.30. l. διέγραψα
^ ctr.33. l. προόν[τ]ι
^ ctr.34. l. πεντακισχίλιαι
^ ctr.35. ϊερακοσ papyrus
^ ctr.37. corr. ex βουλομενη
^ ctr.37. l. πόλει
^ ctr.38. ϋπʼ papyrus
^ ctr.38. ϋπο papyrus
^ ctr.40. ϋπομ[νηματι] papyrus
^ ctr.40. corr. ex
^ ctr.40. l. βιβλιοθήκην
^ ctr.41. ϊσον papyrus
^ ctr.41. corr. ex νομω
^ ctr.42. ϊνα papyrus
^ ctr.43. l. ἐ[σ]ημειωσάμην
^ ctr.45. corr. ex παχω̣ι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 21874 Translation (English) [xml]

(Translation: from P.Oxy. 12) ... drachmae at the interest of 1 drachma per mina each month, apart from the three talents and more paid by Apollonarion, including the dowry provided by her parents to Horion at the time of their marriage, which contract was discharged in the past 6th year in the month of Thoth through the bank of the Serapeum at Oxyrhynchus. With regard to her other debts at interest Apollonarion shall be responsible for them, delivering to Horion the documents of settlement until the rest of her debts are paid off. Both Apollonarion and Horion acknowledge the son born to them, who was also acknowledged in the deed of divorce, Chaeremon also called Faustus, aged 5 in the present 7th year. Let the parties to the marriage therefore live together blamelessly, as they did formerly, observing the marriage-rights, and let the husband provide the wife with necessaries according to his means; but if, which heaven forbid, they part from each other owing to a dispute, if this takes place before Horion recovers the aforesaid 2 talents 3,000 drachmae and the accrued interest, Horion shall take the revenues of Apollonarion’s property until he recovers the debt, paying the taxes upon them, and for subsistence providing Apollonarion annually with 50 artabae of wheat by the aforesaid measure and 55 jars of wine, and shall repay the other creditors who may appear up to that time. But from the date on which all the debts are paid off, thenceforth Apollonarion shall take her own property, all the provisions of the contract being observed. This contract is valid, and when ever the parties to the marriage or one of them choose they shall effect the publication of it, both parties being responsible for the taxes and scribes’ charges. The 7th year of the Emperors Caesars L. Septimius Severus Pius Pertinax Arabicus Adiabenicus Parthicus Maximus and M. Aurelius Antoninus Augusti, Pharmouthi 13. The copy of the request for a guardian is as follows: Ammonianus basilicogrammateus of the Oxyrhynchite nome, deputy-strategus. If there is no objection, no public or private interests being injured, you are at liberty, as you request, since you know how to write, to employ Eudaemon as your guardian for this transaction only. Signed. The 7th year of L. Septimius, etc., Pharmouthi.. To Ammonianus, basilicogrammateus and deputy-strategus, from Apollonarion daughter of Chaeremon ..., of Oxyrhynchus, her mother being Carpocra... As I know how to write, and am making a marriage-contract with my former husband Horion son of Hierax, ex-exegetes of Oxyrhynchus, by the terms of which Horion obtains security for the sums which he lent me and paid in the past 6th year into the public bank on account of the revenue of vine-land ... demanded from me. and further am acknowledging with him the son born to us jointly, Chaeremon also called Faustus, together with the other provisions concerning our cohabitation to be inserted in the contract by joint agreement, I request that you may appoint as my guardian for this transaction only Fudaemon son of Agenor also called Theoxenus, son of Apollonius, his mother being Taeus also called Demetrous,of the said city, who is present and gives his consent. I have paid the prescribed tax for my request. The 7th year etc., Pharmouthi 1. I, Apollonarion daughter of Chaeremon, have presented the application. I, Eudaemon son of Agenor, consent to it. I, Apollonarion daughter of Chaeremon, have been united to my former husband Horion in marriage, and have received the 2 1/2 talents, total 15,000 drachmae, of silver, and consent to all the aforesaid terms. I, Eudaemon son of Agenor, at her request have been appointed guardian of Apollonarion. I, Horion son of Hierax, have been united to Apollonarion in marriage upon all the aforesaid terms, and have agreed, whenever, which heaven forbid, we are divorced, to give Apollonarion the right of inhabiting her paternal house in the quarter of the Tenth. And whereas I desire this contract to be publicly registered, I give to the city, because it is single and does not contain the provisions concerning the disposition (?), the prescribed 12 drachmae, and request you on receiving it from me with my attestation that the signatures appended to it are autographs, the first of Apollonarion, the second of her guardian and co-signatory, the last of myself, Horion, to register it together with this application, the original at the Library of Hadrian and a copy of it at the Library of the Nanaeum, and to give instructions for a letter to be written to the strategus of the Oxyrhynchite nome, stating that he is to serve a copy of this application upon Apollonarion, in order that she may herself know that henceforth the rights in virtue of it are assured to me, as by a public deed. This being so, I request that it be served upon Apollonarion in the proper way. The 9th year etc., Pauni 10.