Papyri.info

sign in

p.oxy.3.483 = HGV P.Oxy. 3 483 = Trismegistos 20619 = upenn.apis.72 = chr.mitt.203



DDbDP transcription: p.oxy.3.483 [xml]

AD 108 Oxyrhynchus
[Reprinted from: chr.mitt.203] MChr203

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[- ca.18 -] μητρ[ὸ]ς̣ Τ̣ο̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[- ca.12 -]  ̣[  ̣]  ̣  ̣ διὰ τοῦ ἑα[υ]τοῦ   ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[- ca.10 -] ἱ̣ε̣ρ̣έ̣ως Διὸς καὶ Ἥρας(*) κα[ὶ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[- ca.9 - τὰ]ς ὑπαρχούσας μοι περὶ κώ[μην   ̣  ̣  ̣]
5[  ̣  ̣  ̣ τῆ]ς ἀπηλ[ιώτου τοπ]α[ρ]χίας ἐκ τοῦ Ζην[οδώρου]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]σ̣ε̣ι̣ κλήρ̣[ο]υ κατο[ι]κι[κοῦ   ̣  ̣  ̣  ̣](*)
Traces 5 lines
12τ̣ρι̣άκο̣[ν]τ̣α πο[ι]ήσ̣ασ̣θ̣α̣[ι ἕ]ω̣ς πέμ̣[πτ]η̣ς̣ [ἐπαγομέ-]
ν̣ω̣ν̣ μ[η]ν[ὸ]ς Καισαρείου τοῦ δε[υτ]έρου(*) [καὶ εἰκοσ-]
τ[ο]ῦ ἔτ[ο]υς Τραιανοῦ Κ[αίσ]αρος τοῦ κυρε̣ί̣[ου](*)[ τόκου]
15δραχμιαίου ἑκάστης μνᾶς κατὰ μ[ῆνα ἀπὸ]
τοῦ ἑξῆς μηνὸς Φαρμοῦθι ὃν κ̣α̣ὶ̣ διορθ[ώσω]
[ἐ]π̣[ὶ] συνκλ[εισ]μῷ ἑκάστης δωδεκα[μήνου],
ἐπιδίδ[ο]μι(*) [τ]ὸ ὑπόμν[η]μα ὅπως σ̣ὺ̣ ἐπισ[τείλῃς]
τοῖς τῆς μητροπόλεως ἀγορανόμο[ις οὖσι]
20καὶ μνήμοσι τελειῶσαι τὸν χρημα[τισμὸν]
ὡς καθήκει, καὶ [ὀ]μνύω θεοὺς Σεβα[στοὺς]
καὶ τὴν(*) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρου[α]
Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακι[κοῦ]
τύχην καὶ τοὺς πατρῴους θεοὺς εἶναι
25τὰς προκ[ειμ]ένας ἀρούρας εἰδίας(*) μου κα[ὶ]
καθαρὰς ἀ[πὸ π]άσης κατοχῆ[ς] δημ[ο]σίας τ[ε]
καὶ ἰδιοδι[κῆς](*) εἰς τὴν ἐνεστῶσαν ἡμέρα[ν].
(ἔτους) ἑνδεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος
Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γ[ε]ρ[μα]νικοῦ
30Δακι[κοῦ] Φαμενὼθ Σεβαστῇ. (hand 2) Ἀχιλλᾶς
——
Διδύμου ἐπε̣δέδωκα(*) καὶ ὀμώμοκ[α] τὸν ὅρκον.
(hand 3) Σαραπίων ὁ σὺν Θέωνι βυβλιοφύλ(αξ)(*) ἀγορανό(μοις)
μητ(ρο)πόλ(εως) χα(ίρειν). ἔχει Ἀχιλλᾶς ἐν ἀπογραφῇ τὰς ἀρού-
ρας ἕξ(*) , διὸ ἐπιτελεῖτε ὡς καθήκ(ει). (ἔτους) ⟦ενδε⟧
35ἑνδεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νέρουα
Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ
Φαμενὼθ κθ.

Apparatus


^ 3. corr. ex
^ 6. BL 1.323 : κατο[ι]κι[κ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] prev. ed.
^ 13. corr. ex τε[υτ]ερου
^ 14. l. κυρί[ου]
^ 18. l. ἐπιδίδ[ω]μι
^ 22. corr. ex τησ
^ 25. l. ἰδίας
^ 27. corr. ex
^ 27. l. ἰδιωτι[κῆς]
^ 31. l. ἐπιδέδωκα
^ 32. l. βιβλιοφύλ(αξ)
^ 34. corr. ex ξξ

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 20619 Translation (English) [xml]

(Translation: from P.Oxy. 3) (To Sarapion, keeper of the public records, from Achillas ... Wishing to mortgage to) ... through his ..., priest of Zeus, Hera and ..., the (6 arourae) of catoecic land which I own near the village of ... in the eastern toparchy in the holding of Zenodorus ...(on condition that the repayment is made) by the sth intercalary day of the month Caesareus of the 22nd year of Trajanus Caesar the lord, at the interest of 1 drachma for each mina per month dating from next month, Pharmouthi, which I will pay off at the conclusion of each twelvemonth, I present this application in order that you may instruct the agoranomi of Oxyrhynchus, who are also recorders, to execute the deed in the proper way. And I swear by the deified Augusti and by the Fortune of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus Dacicus and my ancestral gods that the aforesaid arourae are my own property and free from all liability either public or private up to the present day. The 11th year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus Dacicus, Phamenoth dies Augustus. I, Achillas son of Didymus, have presented the application and sworn the oath. Sarapion, joint keeper of the records with Theon, to the agoranomi of the metropolis, greeting. Achillas has the 6 arourae on the register. Execute the deed therefore, as is fitting. (Date.)

APIS Translation (English)

'To Sarapion, keeper of the public records, from Achillas. . . . Wishing to mortgage to) . . . through his . . . , priest of Zeus, Hera and . . . , the (6 arourae) of catoecic land which I own near the village of . . . in the eastern toparchy in the holding of Zenodorus . . . (on condition that the repayment is made) by the 5th intercalary day of the month Caesareus of the 22nd year of Trajanus Caesar the lord, at the interest of 1 drachma for each mina per month dating from next month, Pharmouthi, which I will pay off at the conclusion of each twelvemonth, I present this application in order that you may instruct the agoranomi of Oxyrhynchus, who are also recorders, to execute the deed in the proper way. And I swear by the deified Augusti and by the Fortune of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus Dacicus and my ancestral gods that the aforesaid arourae are my own property and free from all ability either public or private up to the present day. The 11th year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus Dacicus, Phamenoth dies Augustus. I, Achillas son of Didymus, have presented the application and sworn the oath. Sarapion, joint keeper of the records with Theon, to the agoranomi of the metropolis, greeting. Achillas has the 6 arourae on the register. Execute the deed therefore, as is fitting.' Date. (Grenfell & Hunt)