Papyri.info

sign in

p.oxy.3.491 = HGV P.Oxy. 3 491 = Trismegistos 20627 = chr.mitt.304



DDbDP transcription: p.oxy.3.491 [xml]

AD 126 Oxyrhynchus
[Reprinted from: chr.mitt.304] MChr304

ἔτους δεκάτου Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ μηνὸς Καισαρείου ἐπαγομένων ε, ἐν Ὀξυρύγχων πόλει τῆς Θηβαίδος, ἀγαθῇ τύχῃ.
τάδε διέθετο νοῶν καὶ φρονῶν Εὐδαίμων Θωνασύχιος(*) τοῦ Θώνιος μητρὸς Θαήσιος ἀπὸ Ὀξυρύγχω[ν πό]λεως παστοφόρος Θοήριδος θεᾶς μεγίστης καὶ Ἴσι[δ]ος κ(αὶ) Σαράπ[ιδος](*)[ καὶ τῶν ἄλλων θε]ῶ̣ν̣ τοῦ
ἱεροῦ τοῦ ὄντος ἐν κώμῃ Μουχινώρ, ἐν ἀγυιᾷ. ἐφʼ ὃν μὲν περίειμι χρόνον ἔχειν μ[ε] τὴν τῶν ἰδίων ἐξου[σί]αν ὃ ἐὰν βούλωμαι ἐπιτελεῖν καὶ μεταδιατίθεσθαι καὶ ἀκυροῦν τ[ὴν διαθήκην] ταύτην
ὃ δʼ ἂν ἐπιτελέσω κύριον ὑπάρχειν. ἐὰν δʼ ἐπὶ τῇδε τῇ διαθήκῃ τελευτήσω κληρονόμους ἀπολείπ[ω τ]οὺς υἱούς μου Θῶνιν καὶ Ὧρον καὶ Εὐδαίμονα τοὺς τρεῖς μητρὸς Τ̣α̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣ Ἁρπαήσιος] τ̣ο̣ῦ̣ καὶ
5Ὥρου ἐξ ἴσου ἕκαστον δʼ αὐτῶν ἐὰν ζῇ, εἰ δὲ μή, τὰ τούτου τέκνα, ὧν ἐὰν ἀπολίπω οἰκοπέδων καὶ ἐδαφῶν καὶ δουλικῶν σωμάτων, μόνον δὲ τὸν Θῶνιν ὧν ἐὰν α̣ἱ̣ρ̣ῆ̣τ̣α̣ι̣   ̣  ̣  ̣  ̣[- ca.12 -]  ̣  ̣  ̣ παν-
τοίων πάντων ἐπὶ τῷ τὸν αὐτὸν Θῶνιν ἀποδοῦναι ἃ ἐὰν φανῶ ὀφείλων χρέα καὶ δοῦναι τοῖς ἀδελφοῖς α[ὐ]τοῦ Ὥρῳ καὶ Εὐδαίμονι ἐὰν μὲν ὦσι ἅμα τῇ τελευτῇ μου πεπ[λ]η̣ρ̣ω̣κ̣[ότες εἴκοσι ἔτη μετʼ] ἐνιαυ-
τὸν ἕνα τῆς τελευτῆς μου, ἐὰν δὲ μὴ ὦσι τοσούτων(*) ἐτῶν ἑκατέρῳ ὅταν(*) πληρώσῃ τὰ εἴκοσι ἔτη, δραχμὰς πεντακοσίας , ὡς εἶναι ἀμφοτέρων δραχμὰς χιλίας , οὐκ ἐξό̣ν̣τ̣ο̣ς̣ [τοῖς αὐτοῖς Ὥρῳ καὶ] Εὐδαί-
μονι οὐδʼ ᾡ̣τινιοῦν αὐτῶν τὰ ἐλευσόμενα εἰς αὐτο[ὺ]ς ἐξ ὀν[ό]ματός μου πωλεῖν οὐδʼ ὑποτίθεσθαι [οὐ]δʼ ἄλλως καταχρηματίζειν ἄχρι ἑκάτερος αὐτῶν πληρώσῃ ἔτη εἴκ[οσι πέντε . ἐὰν δὲ] τελευ-
τήσω οὐδέπω πεπληροκότων τῶν αὐτῶν Ὥρου καὶ Εὐδαίμον[ο]ς ἔτη εἴκοσι εἶναι τούτων ἑκατέρου ἄ[χρι πλ]ηρώσῃ ἔτη εἴκοσι ἐπίτροπον τόν τε ἀδελφὸν α[ὐ]τῶν Θῶν[ι]ν καὶ τὸ[ν κατὰ μητέρ]α πάπ-
10πον Ἁρπαῆσιν τὸν καὶ Ὧρ[ο]ν Θώνιος. ἐὰν δέ τινι τῶν τριῶν υἱῶν συμβῇ ἀτέκνῳ τελευτῆσαι ἔστω τὸ το[ύ]του μέρος τῶν περιόντων αὐτοῦ ἀδελφῶν ἐξ ἴσου, παρὰ δὲ ταῦτα μὴ [οὔσης μηδενὶ τῶν κα]θ̣ό̣λου
ἐξουσίας παραβαίνειν τὸν δὲ παραβησόμενον ἀποτίνειν τῷ ἐνμένοντι τό τε βλάβος καὶ ἐπίτι[μον] ἀργυρίου δραχμὰς χιλίας καὶ ε[ἰ]ς τὸ δ̣η̣μ̣[όσιον τὰ]ς̣ ἴ̣σ̣α̣ς̣, καὶ μηδὲν ἧ̣σ̣[σον κύρια μένειν τ]ὰ
προκείμενα. ἡ διαθήκη κυρία. (hand 2) Εὐδαίμων Θωνασύχιος πεποίημαι τὴν [δια]θήκην κ[αὶ] κα[ταλεί]πω μ̣[ετὰ τὴν τελευτὴν κληρονόμους τοὺς]
——
υἱούς μου Θῶνιν καὶ Ὧρον καὶ Εὐδαίμονα ἐξ ἴσου ὧν ἐὰν ἀπολί[πω] οἰκοπέδων καὶ ἐ[δα]φῶν κ[αὶ δούλ]ω̣ν̣ [σ]ω̣μ̣ά̣τ̣ω̣ν̣ [μό]ν̣[ον δὲ τὸ]ν̣ Θ̣[ῶ]ν[ιν]
τῶν λοιπῶν μου πάντων ἐπὶ τῷ αὐτὸν ἀποδοῦναι <ἃ> ἂν ὀφείλω καὶ δοῦν[α]ι τῷ Ὥρῳ καὶ Εὐδαίμονει(*) [ἑ]κ̣α̣τ̣έ̣ρ̣ῳ̣ ἐπὰν ὦ̣σ̣ι̣ ἐ̣[τῶνκδραχμὰ]ς̣ [π]εν-
15τακοσίας , οὐκ ἐξόντος τῷ Ὥρῳ καὶ Εὐδαίμονει(*) ἃ ἐμέρισα αὐτοῖς πωλεῖν οὐδὲ ὑποτίθεσθαι ἄχ̣ρ̣ι̣ ἑ̣κ̣ά̣τ̣ερ̣[ος πληρώσῃ ἔτη εἴκοσι]
πέντε , μέχρι δὲ τότε εἶναι αὐτῶν ἐπίτροπον τὸν Θῶνιν κα[ὶ τὸ]ν κατὰ μητέρα πάππον Ἁρπαῆσιν τὸν κ[αὶ Ὧρον]. ἐ̣ὰ̣ν̣ δ̣έ̣ τ̣ι̣[ς]
τῶν τριῶν τελευτήσῃ ἔστω τὸ μέρος αὐτοῦ τῶν ἀδελφῶν αὐτ[οῦ ἐ]ξ ἴσου(*) ὡς πρόκιται. εἰμὶ (ἐτῶν) ξα̣ [οὐ]λὴ πήχι(*) δ̣ε̣[ξιῷ καὶ] ἔσ[τ]ιν
μου ἡ σφραγ[ὶς] Ἀθηνᾶς. (hand 3) Κῦρος Κύρου τοῦ Διδύμου ἀπὸ τῆς αὐτῆς [πό]λεως [μα]ρτυρῶ τῇ τοῦ Εὐδαίμονο[ς διαθήκ]ῃ καὶ [εἰμὶ (ἐτῶν)   ̣  ̣ οὐλὴ   ̣  ̣  ̣  ̣]
δ̣ε̣[ξιῷ κα]ὶ [ἔστ]ιν μου ἡ σφραγὶς Τύχης κυβερν̣ώσ̣ης(*). (hand 4) Θέων Ζωίλου τοῦ Θέωνο[ς] ἀπὸ τῆς αὐτῆς πόλεως μαρτυρῶ τ[ῇ τοῦ Εὐ]δα[ίμονος διαθήκῃ καὶ]
20εἰμὶ ἐτῶν τριάκοντα ἐννέα οὐλὴ ποδὶ δεξιῷ καὶ ἔστι μου ἡ σφραγὶς Σειληνοῦ(*). (hand 5) Πεμν̣ᾶς Βησᾶτος το[ῦ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣ ἀπὸ τῆς αὐτῆς πό-]
λεως [μαρτυ]ρῶ τῇ τοῦ Εὐδαίμονος διαθήκῃ καὶ εἰμὶ ἐτῶν τριάκοντα ὀ̣κτὼ οὐλὴ μήλῳ δεξ[ι]ῷ [καὶ ἔστιν μου ἡ σφραγὶς   ̣  ̣  ̣]
  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] (hand 6)   ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣ος Θ̣ομπειδίσιος τοῦ Κομοάπιος μαρτυρῶ τῇ τοῦ Εὐδαίμονος δ[ιαθήκῃ καὶ εἰμὶ (ἐτῶν)   ̣  ̣]
[οὐλὴ ἀ]στραγάλῳ ἀριστερῷ καὶ ἔστιν ἡ σφραγὶς Σαράπιδος. (hand 7) Θῶνις Παμμ̣[- ca.18 -]
[μαρτυ]ρῶ τῇ τοῦ Εὐδαίμονος διαθήκῃ καὶ εἰμὶ (ἐτῶν) [  ̣]  ̣ ο[ὐ]λὴ μήλῳ ξειῷ(*) καὶ ἔσ[τιν μου ἡ σφραγὶς   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
25(hand 8) [- ca.12 -] τοῦ Ὥρου μαρτυρῶ τῇ τοῦ Εὐδαίμονος διαθήκῃ καὶ εἰμὶ (ἐτῶν) λ̣ϛ̣ οὐ(λὴ) ῥινὶ μέσῃ [καὶ ἔστιν μο]υ ἡ σφραγὶς Ἀθηνᾶς.
[(hand 9) ⁦ -ca.?- ⁩] μνημονείο(υ) Ὀξυρ(ύγχων) πόλ(εως).
[(ἔτους) ι Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστο]ῦ Κ̣α̣ι̣σ̣α̣ρ̣ε̣ί̣ο̣υ̣ ἐπαγο(μένων) ε.
[διαθήκη Εὐδαίμονος Θωνασύχιος τοῦ Θώνιος μητρὸς Θα]ήσιος ἀπὸ Ὀξ[υρ(ύγχων) πό]λ(εως).

Apparatus


^ 2. corr. ex
^ 2. BL 1.323 :   ̣σ̣  ̣ρ  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣] prev. ed.
^ 7. corr. ex τοτουτων
^ 7. corr. ex
^ 14. l. Εὐδαίμονι
^ 15. l. Εὐδαίμονι
^ 17. corr. ex
^ 17. l. πήχει
^ 19. κυ̣β̣ερ̣ε̣ωτης prev. ed.
^ 20. l. Σιληνοῦ
^ 24. corr. ex
^ 24. l. <δε>ξιῷ

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 20627 Translation (English) [xml]

(Translation: from P.Oxy. 3) The 10th year of the Emperor Caesar Trajanus Hadrianus Augustus, the 5th intercalary day of the month Caesareus, at Oxyrhynchus in the Thebaid, for good fortune. This is the will made in the street by Eudaemon son of Thonasuchis son of Thonis, his mother being Thaësis, of Oxyrhynchus, shrine-bearer of the most great goddess Thoëris and of Isis ... and the other gods of the temple at the village Mouchinor, being sane and in his right mind. So long as I survive I am to have power over my own property, to make any further provisions or new dispositions I choose and to revoke this will, and any such provisions shall be valid. But if I die with this will unaltered I leave my sons Thonis and Horus and Eudaemon, all three sons of Ta... daughter of Harpaësis also called Horus, each of them, if he lives, and if not, his children, as co-equal heirs of all the buildings, estates and slaves that I may leave, but Thonis alone of all... whatever that he chooses on condition that the said Thonis pays any debts which may be proved against me and gives to his brothers Horus and Eudaemon, if they have at the time of my death completed 20 years, one year after my death, and if they are not so old, then to each of them when he has completed the 20 years, 500 drachmae, making for both of them together 1000 drachmae; and it shall not be lawful for the said Horus and Eudaemon nor for any one of them to sell, mortgage or otherwise dispose of what will come to them from me until each of them has completed 25 years. And if I die before the said Horus and Eudaemon have completed 20 years, their brother Thonis and their maternal grandfather Harpaësis also called Horus son of Thonis shall be guardians of each of them until he completes 20 years. If any of the three sons happen to die childless his share shall belong to his surviving brothers equally; beyond this no one at all shall have power to disobey these provisions and any person so doing shall forfeit to the party abiding by them the damages and a fine of 1000 drachmae of silver and to the Treasury an equal sum, and the foregoing provisions shall none the less remain valid. This will is valid. (Signatures of Eudaemon and six witnesses with details of their ages, distinguishing marks, and seals, and docket of the record office at Oxyrhynchus.)