Papyri.info

sign in

p.oxy.6.935 = HGV P.Oxy. 6 935 = Trismegistos 31324 = chr.wilck.119



DDbDP transcription: p.oxy.6.935 [xml]

III spc Oxyrhynchus
[Reprinted from: chr.wilck.119] WChr119

r
⁦ -ca.?- ⁩
00Θαήσει γυνα(ικὶ) Ἁτρῆ(τος) υἱ(οῦ) βαλαν[⁦ -ca.?- ⁩]
00Ὥρῳ Αὔκτου [⁦ -ca.?- ⁩]
00λαχ(αν)οπ(ῶλαι) ὁμοί(ως)
00διάφο(ρον) β (ἔτους) (ἀρτάβης) δ´   ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
00Πρ[εί]σκιλλα
00Κακῆτ(ος)
v
Σερῆνος Διογέν[ε]ι
τῷ ἀδελφῷ χαίρειν.
θεῶν συνλαμβανόν-
των ἡ ἀδελφὴ ἐπὶ τ[ὸ]
5κομψότερον ἐτράπη,
καὶ ὁ ἀδελφὸς δὲ Ἁρπο-
κρατίων σώζεται
καὶ [ὑγι]αίνει, συνλαμβ[ά-]
νο̣[υσι] γὰρ ἡμεῖν(*) ἀεὶ ο̣[ἱ]
10π[άτ]ριοι θεοὶ ἡμῶν
δ̣[ιδό]ντες ἡμεῖν(*) ὑγία[ν](*)[ καὶ]
σω[τ]ηρίαν. ἔμελλον δ[ὲ]
καὶ α̣[ὐτὸ]ς̣ ἀναβῆναι τ̣[ῇ ι  ̣]
ἐπε[ὶ οἱ παρὰ] Σαραπίω[νος]
15εἶπον̣ [κακ]ῶς ἔχειν α̣[ὐ]τ[ὸν],
διὸ γ̣[ράφ]ω σοι ὅπως διʼ ο̣[ὗ]
ἐὰν [ἔχῃς] δι\ὰ/ ὥρας γράφ[ῃς]
μο[ι] π[ε]ρὶ τούτου. ἡ μεταφ[ορὰ]
τῶν ἀνκαλῶν(*) ἔστε(*) εὐθ[έ-]
20ως ὑπὸ τοῦ πατρός· ἔφθανε
γὰρ \προ/βαστάξας τὰς ἐν ταῖς (ἀρούραις(?)) α̣  ̣.
ἄσπασαι πολλὰ τὸν γλυκύτα-
τον ἀδελφὸν Ἁρποκρατίωνα
καὶ Θεανοῦν(*) καὶ Θέωνα
25καὶ Διογένην καὶ Ἡλιόδωρον.
πολλὰ ὑ̣μ̣ᾶς πάντας ἀσπά-
ζεται Ἱ[ερ]ακίαινα καὶ ἡ
θυγάτ[ηρ] Τσενῆσις.
ἐ[ρ]ρῶσθ(αί) σε εὔχομ(αι)
30πανοικεί.

Apparatus


^ v.9. l. ἡμῖν
^ v.11. l. ἡμῖν
^ v.11. l. ὑγιεία[ν]
^ v.19. l. ἀγκαλῶν
^ v.19. l. ἔσται
^ v.24. corr. ex αεανουν

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 31324 Translation (English) [xml]

(Translation: from P.Oxy. 6) Serenus to Diogenes his brother, greeting. With the assistance of heaven our sister has taken a turn for the better, and our brother Harpocration is safe and well; for our ancestral gods continually assist us, granting us health and safety. I intended to come up myself on the [.]th, since Sarapion’s friends said that he was ill. I write to you therefore to ask you to write to me at once(?) about him by any messenger you may have. The transport of the bundles will be performed immediately by my father: he has already taken away those in the 1[.] arourae. Many salutations to my sweetest brother Harpocration, Theanous, Theon, Diogenes, and Heliodorus. Many salutations to you all from Hieraciaena and her daughter Tsenesis: I pray for the health of you and all the household.