Papyri.info

sign in

p.oxy.6.943 = HGV P.Oxy. 6 943 = Trismegistos 37136



DDbDP transcription: p.oxy.6.943 [xml]

VI spc Oxyrhynchus

r

(hand 1) † καταξιώσῃ ἡ σὴ γνησία ἀδελφότης Μηνᾶν τὸν λαμπρότατον καὶ Σερῆνον
τὸν λαμπρότατον τραπεζίτην καὶ Μηνᾶν τὸν προκουράτορα παρασκευάσαι
ἀπελθεῖν εἰς δίαιταν ἕνεκεν τοῦ λου̣τροῦ, καὶ μὴ ἀποστῇ(*) ἀπʼ αὐτῶν ὁ μειζότερος
ἄχρι συνομολογεῖ(*) τῷ ἐνδόξῳ οἴκῳ ὁ ὀφείλων ἐξ αὐτῶν τὸν φόρον τοῦ λοτροῦ(*)
5δοῦναι. Σερῆνος γὰρ ὁ λαμπρότατος τραπεζίτης διὰ πίσματος(*) γυναικὸς ἐδίωξεν
Κόλλουθον \(hand 2) τὸν εὐλαβέστατον/ (hand 1) ἐκ τοῦ λοτροῦ(*), καὶ ὅτε ἐποίησεν τὸ πῖσμα(*) αὐτοῦ οὐ θέλει ἀποστῆναι.
καὶ ζῇ κύριος οὐκ ἀφίσταμαι τῶν τ̣ρ̣ι̣ῶν , ἀλλʼ’ αὐτοὶ πληροῦσιν τὸν φόρον
τοῦ λου̣τρο[ῦ] ἕω[ς   ̣  ̣]ειν̣ ἀντιγεοῦχο̣[ν]. †
v
† δεσπό(τῃ) τῷ τὰ πά(ντα)(*) λαμπρο(τάτῳ) τιμ(ῆς) ἀξίῳ(*) γνη(σίῳ)(?)(*) ἀδελφῷ † Γεωργίῳ χαρτ(ουλαρίῳ) † Βίκτωρ σὺν θ(εῷ) ἀν̣τ̣ι̣γ̣ε̣(οῦχος)(*).

Apparatus


^ r.3. corr. ex αποοτη
^ r.4. corr. ex
^ r.4. l. λο<υ>τροῦ
^ r.5. l. πείσματος
^ r.6. l. λο<υ>τροῦ
^ r.6. l. πεῖσμα
^ r.7. αλλʼ’ papyrus
^ v.9. BL 7.133 : τῷ̣ ἁπά(ντων) prev. ed.
^ v.9. BL 7.133 : τιμαξιω(τάτῳ) prev. ed.
^ v.9. D. Hagedorn, ZPE 165 (2008) 132 : σὺν θ(εῷ) prev. ed.
^ v.9. BL 7.133 : α  ̣  ̣  ̣λ(  ) prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 37136 Translation (English) [xml]

(Translation: from P.Oxy. 6) May your true brotherliness vouchsafe to cause the most illustrious Menas and Serenus the most illustrious banker, and Menas the agent to come to arbitration with respect to the bath, and let not the official leave them until the one of them who owes the rent of the bath agrees with the noble house to pay it. For Serenus the most illustrious banker through the persuasion of his wife chased the most discreet Colluthus out of the bath, and having done what he was persuaded to do will not depart. As the Lord lives I do not leave the three, but they pay the rent of the bath until the deputy ... (Addressed) To the most illustrious and honourable lord, by the grace of God my brother George, secretary, from Victor, by the grace of God...