DDbDP transcription: p.oxy.72.4899 [xml]
[Αὐγούστου τὸ β καὶ Φλαουΐου Ῥου]φ̣ίνου τοῦ λαμ(προτάτου), Παχὼν β.
[- ca.27 -]ίου ἀπὸ τῆς λαμπρᾶς καὶ
[λαμπροτάτης Ὀξυρυγχιτῶν πό]λεως κληρονόμοις
5[- ca.25 -]ς Αἰατίου Ἀείωνος ἀπὸ τῆς
[αὐτῆς πόλεως χαίρειν. ὁμο]λ̣ογῶ \ἀπ/εσχηκέναι καὶ πεπληρῶσθαι
[- ca.30 -] ̣[ ̣] ̣[- ca.6 -]ω ̣ει
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 114280 Translation (English) [xml]
1 After the consulship of our master Arcadius, eternal Augustus, for the 2nd time and
of Flavius Rufinus, vir clarissimus, Pachon 2
3 . . . from the splendid and most splendid city of the Oxyrhynchites, to the heirs
of . . . Aeatius son of Aeion, from the same city, greetings. I acknowledge that I
have received and been paid . . . (N. Gonis)