DDbDP transcription: p.oxy.74.5007 [xml]
παρὰ τοῦ (δεκαδάρχου) κω vac. ? μάρχαις(*)
καὶ δημοσίοις κώμης Πα-
ώμεως. ἐξαυτῆς λαβόντες
γράμματα φροντίσατε
5συναντῆσαί μοι μέχρι τῆς
συνορίας ὑμῶν ἅμα τῷ
πεμφθέντι νομοφύλακι.
(hand 2) seg(navi)(*).
καὶ δημοσίοις κώμης Πα-
ώμεως. ἐξαυτῆς λαβόντες
γράμματα φροντίσατε
5συναντῆσαί μοι μέχρι τῆς
συνορίας ὑμῶν ἅμα τῷ
πεμφθέντι νομοφύλακι.
(hand 2) seg(navi)(*).
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 128313 Translation (English) [xml]
1 From the decurio to the comarchs and demosioi of the village of Paomis. Immediately after you receive (my) letter, see to it that you meet me with the dispatched nomophylax as far as your border. (2nd hand) I signed. (N. Gonis)