DDbDP transcription: p.oxy.7.1029 [xml]
AD 107 Oxyrhynchus
Κλαυδίῳ Μενάνδρῳ βασιλικῷ γραμματεῖ
παρὰ Τεῶτος νεωτέρου Ὀννώφριος τοῦ Τεῶτος
μητρὸς Τασεῦτος καὶ Ἀσκλᾶτος Ὀννώφρι[ο]ς
τοῦ Ὀσμόλχιος μητρὸς Τεσαύριος ἀμφοτέρων
5ἀπʼ Ὀξυρύγχων πόλεως ἱ(*)ερογλύφων τῶ̣\ν/ κε-
χειρισμένω\ν/ ὑπὸ τῶν συνι(*)ερογλύφων· γρ[α-]
φὴ ἡμῶν τε καὶ τῶν αὐτῶν συνι(*)ερογλύ-
φων τοῦ ἐνεστῶτο[ς ἑ]νδεκάτου ἔτ[ο]υς
Τραιανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου.
10ὧν εἶναι·
Δεκάτης·
Τεῶς Ὀννώφριος ὁ προγεγραμμένος,
Ὀννῶφρις ἀδελφός,
Ἀσκλᾶς Ὀννώφρις ὁ προγεγραμμένος,
15Ὀσμόλχις ἀδελφὸς ὢν καὶ ἱερογλύφο[ς]
Ὀσείρι\ο/ς θεοῦ μεγίστου. ms
(hand 2) —
Ἄπι(δος(?)) ctr
(hand 1) δρόμου Θοήριδος·
Πτολεμαῖς Πετοσοράπιος τοῦ Πετοσοράπιος.
(γίνονται) ἄνδ(ρες) ε.
20καὶ ὀμνύομεν Αὐτοκράτορα Καίσαρα
Νέρουαν Τραιανὸν [Σ]εβαστὸν Γερμανικὸν
Δακικὸν ἐξ ὑγιοῦς καὶ ἐπʼ ἀληθείας ἐπι-
δεδωκέναι τὴν προκειμένην γραφὴν
καὶ πλείω τούτων μὴ εἶναι μηδὲ ἔχει[ν]
25μαθητὰς ἢ ἐπιξένους χρωωμένους(*)
τῇ τέχνῃ εἰς τὴν ἐνεστῶσαν ἡμέραν,
ἢ ἔνοχοι εἴημεν τῷ ὅρκῳ. (ἔτους) [ι]α Αὐτοκράτορος
Καίσαρος Νερούα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ
Γερμανικοῦ Δακικοῦ Φαῶφι κθ.
——
30
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 20325 Translation (English) [xml]
(Translation: from P.Oxy. 7) To Claudius Menandrus, basilicogrammateus, from Teos, younger son of Onnophris son of Teos, his mother being Taseus, and Asklas son of Onnophris son of Osmolchis, his mother being Tesauris, both of the city of Oxyrhynchus, hieroglyphic carvers, who have been delegated by their fellow-carvers: the list of ourselves and the said fellow-carvers of hieroglyphics for the present 11th year of Trajanus Caesar the lord, as follows :— In the quarter of the Tenth, Teos son of Onnophris, the aforesaid, Onnophris his brother, Asklas son of Onnophris, the aforesaid, Osmolchis his brother, who is also a hieroglyphic carver of Osiris the most great god. In the quarter of the square of Thoeris, Ptolemaeus son of Petosorapis son of Petosorapis. Total 5 men. And we swear by the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus Dacicus that we have honestly and truthfully presented the foregoing list, and that there are no more than these, and that we have no apprentices or strangers carrying on the art down to the present day, otherwise may we be liable to the consequences of the oath. The 11th year of the Emperor Caesar Nerva Trajanus Augustus Germanicus Dacicus, Phaophi 29.