Papyri.info

sign in

p.oxy.8.1125 = HGV P.Oxy. 8 1125 = Trismegistos 28982



DDbDP transcription: p.oxy.8.1125 [xml]

II spc Oxyrhynchus

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣α̣ι̣  ̣  ̣[  ̣  ̣] κ̣α̣τ̣ʼ ἔτος πυροῦ ἀρτάβης ἥμισ[υ] .
ὁμολογεῖ δὲ ὁ μεμισθωμένος ἔχειν παρὰ
μόνου τοῦ Διονυσίου προχρήσεως ἀργυρίου δρα-
χμὰς διακοσίας τόκου δραχμιαίου(*) ἑκάστης
5μνᾶς κατὰ μῆνα ἀπὸ τοῦ ἐνεστῶτος μηνὸς
Θώθ, ἅσπερ σὺν τοῖς τόκοις ἀποδώσει τῷ Διονυ-
σίῳ τῷ Παῦ(*)νι μηνὶ τοῦ ἐνεστῶτος ἔτους
ἢ τάξεται καὶ τῆς ὑ(*)περχρονείας(*) τὸν αὐτὸν δρα-
χμιαῖον τόκον, ἀκίνδυνα πάντα παντὸς κιν-
10δύνου. ἐὰν δέ τις ἀπὸ τοῦ ἰ(*)σιόντος(*) ἔτους ἄβρο-
χο[ς γέ]νηται, παραδεχθήσεται τῷ μεμισθω-
μέν[ῳ], τῶν τῆς γῆς κατʼ ἔτος δημοσίων ὄν-
των πρὸς τοὺς μεμισθωκότας ἑκατερος(*) κα-
θ̣ʼ ὃ μισθοῖ μέρος, οὓς καὶ κυριεύειν τῶν καρ-
15πῶν ἕως τὰ ὀφειλόμενα κομίσωνται. βε-
[βα]ιουμένης δὲ τῆς μισθώσεως μετρείτω ὁ
[με]μισθωμένος κατʼ(*) ἔτος εἰς δημόσιον θησαυρὸν
(*)δίαις ἑαυτοῦ δαπάναις τὰ δηλούμενα ἐκφόρια,
ὧν θέμα καθαρὸν ἀπὸ πάντων ἀναδό(*)τω τοῖς
20[μεμ]ι̣[σθω]κόσι ἑκατέρῳ τῶν ἐκφορίων οὗ μ̣ισ̣-
[θοῖ μέρους κ]ατʼ ἔτος ὑπ̣ὸ̣ τὴ̣ν̣ πρώτην̣ [μέτρη-]
[σιν - ca.22 -] τόκο̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 4. BL 1.332 : δραχμαίου prev. ed.
^ 7. παϋνι papyrus
^ 8. l. ὑπερχρονίας : ϋπερχρονειασ papyrus
^ 10. l. εἰσιόντος : ϊσιοντοσ papyrus
^ 13. l. ἑκάτερον
^ 17. corr. ex
^ 18. ϊδιαισ papyrus
^ 19. αναδότω papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 28982 Translation (English) [xml]

(Translation: from P.Oxy. 8) ... half an artaba of wheat annually. The lessee further acknowledges the receipt from Dionysius singly of an advance of 200 drachmae of silver at the interest of a drachma per mina every month, from the present month Thoth, which sum together with the interest he will return to Dionysius in the month Pauni of the present year or will pay for the overtime interest at the same rate of one drachma, all free of all risk. If any part of the land is unirrigated from the present year, an allowance shall be made to the lessee. The annual taxes upon the land are to be borne by the lessors in proportion to their share of the land leased; and they shall have the ownership of the crop until they receive their dues. The lease being guaranteed, the lessee shall deliver annually at the public granary at his own expense the specified rent, while he shall place on deposit free of all deductions for the lessors, for each the rent of the part leased by him, every year at the time of the first measuring...