Papyri.info

sign in

p.princ.2.71 = HGV P.Princ. 2 71 V Z. 23 - 30 = P.Princ. 2 71 R Z. 1 - 22 = Trismegistos 30616 = Trismegistos 30615 = princeton.apis.p467 = princeton.apis.p384



DDbDP transcription: p.princ.2.71 [xml]

III spc ?

r,ctr
χαίροις Χαιρήμονι(*) τιμιώτατε.
τοσαῦτα διηνέχθην πρὸς τὸν πρύτανιν ἕνεκεν
τῆς διαγραφῆς, ἔγραψας γὰρ διαγραφῆναι (δραχμὰς) Εφ,
ἀλλʼ ἐπὶ ὅλον τάλαντον ἠτουσαν(*). ἠρκέσθην
5ἐπὶ τοῦ παρόντος (δραχμαῖς) Ε, ἀλλʼ ἐπεὶ παρόντος
Ὡριγένους πάλιν πολλὰ τοῦ γυμνασιάρχου
ὁ μὲν Ἡλιόδωρος ᾐδέσθη με, προσενεχθέν-
τος αὐτῷ Σατορνείλου, παρῆν γὰρ καὶ ὁ φί-
λος μου, μόνος δὲ ὁ πρύτανις ἀντέστη μοι
10ὡς ἀκο̣ῦ̣σαι καὶ λέγειν, ὁ γὰρ δεκάδαρχος
πάνυ γ̣ε̣ ἐτείμα(*) καὶ Ὡριγένης τοσα̣[ῦ]τ̣[α]
παρὼν εἶπεν ο̣ἷ̣α̣ ς̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
μόγις ἐγὼ ὑ(*)πέστην ἀ[ποδοῦναι δραχμὰς(?)]
χειλίας(*) εἰς τὴν α̣  ̣α̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]αι̣[  ̣  ̣  ̣]μ̣εν
15[ἀ]ν̣εχώρησε ὡς εν̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣]ο̣ι̣ [  ̣  ̣]  ̣[  ̣]  ̣  ̣χ̣  ̣  ̣
  ̣α̣ι̣τ̣  ̣  ̣α̣ρ̣α̣μ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ χάρις καὶ τῶν ο-
[  ̣]  ̣εκ̣λ̣  ̣  ̣ Πομπηιανὸς τάλαντον καὶ [(δραχμὰς)] Ε̣φ̣
ἔτι ὀφείλει καὶ ἔτι κατέχεται το[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
  ̣ ὅλον διδόντος οὕτως ὑ(*)πὲρ τῶν ἐκκε̣ι̣μ̣[έ-]
20ν̣ω̣ν ἐν σοὶ ὑ(*)πὲρ ἧς ἐξετέλεσας κοσμητεία[ς].
r,ms
ἀσπάζομαι τὰ παιδία καὶ τὴ[ν σύ]μβιον   ̣  ̣  ̣ω[  ̣  ̣]/.
ἐρρῶσθ[αί σ]ε εὔχ̣ο̣μ(αι).
v
(hand 2) τῆς φύσεως τὸ εὐσυνείδητον καὶ τῶν
τρόπων τὸ σπουδαῖον ἐκ πολλοῦ
25μὲν ἀκούων νῦν δὲ ἔργ̣ῳ̣ ⟦  ̣⟧ μα-
θὼν ἥσθην. συν μαι χα̣ί̣ρων κ̣α̣λ̣-
ω[  ̣]  ̣ο̣  ̣ τὸν φίλον καθ̣λ̣η̣  ̣  ̣νος
τὰ   ̣  ̣  ̣  ̣ κομισθ̣έ̣ντα̣ μ̣ο̣ι γράμμα-
τα π̣τ̣ερ̣αι ἀνέγνων ἅπερ προλα-
30  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ r,ctr.1. l. Χαίρημον
^ r,ctr.4. l. ᾔτησαν
^ r,ctr.11. l. ἐτίμα
^ r,ctr.13. ϋπεστην papyrus
^ r,ctr.14. l. χιλίας
^ r,ctr.19. ϋπερ papyrus
^ r,ctr.20. ϋπερ papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

[recto] Greetings to Chairemon, most honored. I have been brought to the president of the town-council concerning the sum of the payment, since you wrote that 5,500 dr. was paid, but he had asked for the payment of the whole talent. I am satisfied at the moment with 5,000 dr., but when [l. 5] in the presence of Horigenes, again many times a gymnasiarch, while Heliodoros paid respect to me, after Satorneilos approached him--for this friend of mine was present, when the president alone forbade me [l. 10] to listen and speak, because the decemvir has already decided and Horigenes who was present said . . .I could hardly support . . . pay back . . . 1,000 dr. in the 13th . . . [l. 15] he went back . . . Pompeianos . . . a talent and he still owes 5,500 dr. and it still holds . . . giving the whole . . . for the accounts posted in your name [l. 20] from which you carried out the performance of kosmeteia. [margin] I salute your children and your wife . . . . I pray you be well. [verso] [hand 2] Hearing from many about the good disposition of his nature and the earnestness of his character, [l. 25] and now having learned through facts, I was pleased and gladly agreed—as I was attached to my friend— . . . and the letters which were brought early to me, and having read the stained ones, which I have got, I suspected him, and thus now . . .