DDbDP transcription: p.princ.3.141 [xml]
AD 23 Oxyrhynchus
Τάσευς Πεγύσιος(*) μετὰ γυρίου(*) τοῦ πατρὸς Πεγύσιος(*) τοῦ Πεγύσιος(*).
ἀπέχω τὰς τοῦ ἀργυρίου δραχμὰς τριακοσίας καὶ τοὺς τουτους(*)
δόκους(*) καὶ οὐθὲν ἐνκαλῶ καθότι πρόκειται, Διονύσιος Ἀσ-
κληπιάδου ἔγραψα ὑπὲρ αὐτῶν διὰ τὸ μὴ εἰτέναι(*) αὐ[τ]οὺς
5γράμματα.
(hand 2) ἔτους δεκάτου [Τ]ιβερίου Καίσαρος Σεβαστοῦ Μεχεὶρ κε
διʼ Ἀλεξάνδρου τοῦ πρὸς τῶι γραφίῳ(*) μέσης τοπαρχίας v
ἀποχ(ρεία) Τάσευτος πρὸς Διον[ -ca.?- ]
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
[recto] I, Taseus, daughter of Pekysis, with guardian who is my father Pekysis son of Pekysis, acknowledge the receipt of 300 silver drachmas and the interest thereon, and I have no further claim as above. I, Dionysios son of Asklepiades, wrote on their behalf since they are [l. 5] illiterate. [hand 2] The 10th year of Tiberius Caesar Augustus. Mechir 25. Recorded by Alexander in charge of the record office of the middle toparchy. [verso] Taseus’ acknowledgement of receipt to Dion-.