Papyri.info

sign in

p.princ.3.170 = HGV P.Princ. 3 170 = Trismegistos 36095 = princeton.apis.p500



DDbDP transcription: p.princ.3.170 [xml]

VI spc ?

r
π(αρὰ)
† ἐκέλευσεν ὁ ἐμὸς δεσπότης ὅτι πέμπω διὰ τὰ καμή̣λ̣[ια]
οὐκ ἐπέμψατε καν(*) νῦν καταξιώσατε πέμψαι διʼ α̣ὐ̣[τῶν   ̣  ̣  ̣]
εἰς ταύτην τὴν κώμην καὶ ἔλαβεν ἄλλα καμήλια [  ̣  ̣  ̣]
μὴ οὖν ἀμελήσατε τὸ παραυτὰ πέμψαι διʼ αὐτὰ ἐπι  ̣  ̣  ̣  ̣
5ἐπὶ τοῦ παρόντος τάδε κέντρια τοῦ ὀκν̣ολα̣δ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]
παραυτὰ καταξιώσατε πέμψαι τόδε πιτ’τάκιο[ν   ̣  ̣  ̣  ̣]
καταξιώσατε πέμψαι ἵνα λάβω τὸ ὁλοκότ’τινο[ν]
  ̣  ̣  ̣  ̣ τὸ πιτ’τάκ[ιον - ca.10 -]
  ̣  ̣  ̣  ̣ τὸ ὁλοκότ’τινον παραυτὰ κ̣  ̣[  ̣  ̣]
v
† ἀπόδος Ἱλαριτα  ̣  ̣  ̣  ̣

Apparatus


^ r.2. l. καὶ
^ r.6. πιτ’τακιο[ν papyrus
^ r.7. ολοκοτ’τινο[ν] papyrus
^ r.8. πιτ’τακ[ιον papyrus
^ r.9. ολοκοτ’τινον papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

[recto] My master has ordered that I send via camels . . . you have not sent and now bade to send through them . . . in the same village, and he has taken other camels . . . thus do not neglect to send immediately through these at . . . [l. 5] at the present these kentria of the cistern . . . immediately bid to send this receipt . . . bid to send it so that I receive a solidus . . . receipt . . . solidus immediately . . . [verso] Give it to Hilarita