Papyri.info

sign in

p.ross.georg.3.33 = HGV P.Ross. Georg. 3 33 = Trismegistos 17959 = hermitage.apis.27



DDbDP transcription: p.ross.georg.3.33 [xml]

AD 523 Aphrodito, Aphroditopolis

[☧ μετὰ τὴν ὑπατείαν Συμμ]άχου καὶ Βοηθείου τῶν λαμπρο(τάτων)
[⁦ -ca.?- ⁩] η πρώτης ἰνδικ(τίονος)
[- ca.13 -] τῷ θαυμασιωτάτῳ
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ κώμης Ἀφ]ροδίτης τοῦ Ἀνταιοπολίτου ν[ο]μοῦ
5[διὰ - ca.13 -]ρου π(αρὰ) Αὐρηλίου Ἀβρααμί[ο]υ
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ μητρὸς Σιβύ]λ̣λας ἀπὸ ἐποικίου Ψινσου
[⁦ -ca.?- ⁩ π̣ε̣δ̣ι̣ά̣δ̣ο̣ς̣ τῆς (αὐτῆς) κώμης] Ἀ̣φροδ(ίτης) τοῦ αὐτοῦ νομοῦ χαίρ(ειν).
[ὁμολογῶ ἑκὼν καὶ πεπ]εισμένος μεμισθῶσθαι
[παρὰ σ̣ο̣ῦ̣ τοῦ προγεγραμμένο]υ πρὸς τριετῆ χρόνον
10[λογιζόμενον ἀπὸ καρ]πῶν τῆς σὺν θεῷ μελλού(σης)
[δευτέρας ἰνδικ(τίονος) καὶ αὐτῆς] καὶ τοῦ ἑξῆς χρόνου
[τὸ ὑπάρχον σοι γεώργιο]ν̣ Ἄπα Ἰωάννου Μακαρίου
[πρεσβυτέρου   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ θὲν] παρὰ σοῦ διακ(είμενον) ἐν τῇ πεδιάδ(ι)
[τῇ ἐκ νότου τῆς (αὐτῆς) κώμ(ης) Ἀφ]ροδ(ίτης) ἐν κλήρῳ Νεμπκῆτος
15[σὺν λάκκῳ καὶ μονῆ]ς̣ καὶ δικαίων πάντων κατὰ τὰ ὅρια
[ἐφʼ ᾧ με τοῦτο τὴν πᾶσαν] γεωργικὴν ἐργασίαν
[ποιήσασθαι ἐκ τῶν] ἰ(*)δίων μου ἀναλωμάτων
[τὴν δὲ ἀπόδοσιν τοῦ φ̣ό̣ρ̣ο̣υ̣] π̣οιήσω σοι ἄνευ πάσης
[ἀγνωμοσύνης καὶ ὑπερθέσεως π]ρ̣ὸς τὴν δύναμιν
20[τῆς π̣ρ̣ο̣γ̣ε̣ν̣ο̣μ̣έ̣ν̣η̣ς̣ μισθώσεως διὰ] τοῦ αὐτοῦ εὐλαβεστάτου
[τοῦ δεῖνος - ca.9 -. κυρία ἡ μίσθω]σ[ις] ἣνπερ ἁπλῆν γραφεῖσάν
[σοι ἐξεδόμην καὶ ἐφʼ ἅπαντα ἐπε]ρωτηθ(εὶς) ὡμολόγησα ☧ ☧ ☧
[☧ Αὐρήλιος Ἀβραάμιος ⁦ -ca.?- ⁩] ὁ προγεγραμμέν(ος) μεμίσθωμαι
[τὸ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ γ̣ε̣ώ̣ρ̣γ̣ι̣ο̣ν̣ ὡς πρ]όκ(ειται). Ἀπολλὼς Ἰ(*)σακίου ἀξιωθεὶς
25[ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ γράμματα μὴ] εἰδότος. ―
[☧ ἐγράφ(η)] διʼ ἐμοῦ Οὐί(*)κτορος Ἀπολλ(ώτος)

Apparatus


^ 17. ϊδιων papyrus
^ 24. ϊσακιου papyrus
^ 26. ουϊκτοροσ papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Image [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

Following the consulship of Symmachus and Boethius, viri clarissimi, on the 8th of ? of the 1st indiction . . . To the most admirable . . . of the village of Aphrodito in the Antaeopolite nome . . . from Aurelius Abraamius son of NN whose mother is Sibylla from the farm of Psinsou . . . of the same village of Aphrodito of the same nome, greetings. I acknowledge, willingly and of my own accord, to have leased from you, the aforementioned, for 3 years, from the harvest of the, with God's will, upcoming 2nd indiction and during the subsequent time, the farm, which belongs to you, of the priest Apa John Macarius . . . which is situated in the plain to the south of the same village of Aphrodito in the holding of Nempkes, along with a cistern, stopping station and all the legal property within the boundaries, on the condition that I perform all of the agriculture labor at my own expense. For rent I will give you in return, without mistake or delay, in accordance with the strength of the previous lease?, conducted through the most pious . . . . The lease is valid, which I have issued to you in one copy and having been asked about everything, I have agreed. I, Aurelius Abraamius, the aforementioned, am leasing . . . the farm, as mentioned above. I, Apollo son of Isaac, having been deemed appropriate, have written on behalf of him, who is illiterate. Written by me, Victor son of Apollo.