Papyri.info

sign in

p.ross.georg.3.43 = HGV P.Ross. Georg. 3 43 = Trismegistos 36221



DDbDP transcription: p.ross.georg.3.43 [xml]

VI spc Aphrodito, Aphroditopolis?

r
† π(αρὰ) τοῦ κοίνου τῶν κληρ(ικῶν) τοῦ ἁγίου Φοιβάμμ̣ω̣[νος δι]ὰ Πυνώτ̣ε̣ ὀφικ̣[ια]λί[ου]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣](*)
τῶι λαμπροτάτῳ Φοιβάμμωνι κόμετι κ̣[α]ὶ̣ ἐ̣κδίκ(ῳ). ἐδεξάμεθ̣α̣ καὶ [ἐπληρώθημεν]
παρὰ τῆς [ὑ]μῶν λαμπρ(ότητος) τοῦ πάκτου τρεισκαιδεκάτης ἰ(*)νδ(ικτίονος) πρ[ὸς] τὰ̣ς γεγενημ[ένας]
μεταξὺ ἡμῶν ἐ[μ]φ[υ]τεύ̣σ̣ε̣ι̣ς̣ καὶ πρὸς̣ [ὑμετέρα]ν̣ [ἀσ]φ̣[ά]λειαν πεποιή[με]θ̣[α ὑ]μ[ῖν] ἀ̣πό-
5[δειξιν ὡς πρόκ(ειται). † Πυνώτε στ]οιχεῖ μοι αὐτὴ ἡ πληρωτικὴ ἀπόδειξις ὡς πρόκ(ειται). † [ὁ δεῖνα]
(hand 2)   ̣  ̣  ̣  ̣ στοιχεῖ μοι ταύ[τ]η[ν τὴν πληρωτι]κ̣ὴν ἀπόδειξιν ὡς [πρόκ(ειται) †]
v
Traces 1 line

Apparatus


^ r.1. l. ὀφφικιαλίου
^ r.3. ϊνδ papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 36221 Translation (English) [xml]

textpart

1  From the koinon of the clerics of St. Phoibammon, through Pynote, officialis … to clarissimus Phoibammon, count and advocate. 2  We have accepted and been paid by your serenity of the rent for thirteenth indiction for the emphyteutic leases that have been (arranged) between us, and for your security, we have made for you a proof (of payment) as stated above. 5  † I, Pynote, am satisfied with this proof of payment as stated above. † The such-and-such … (hand 2) I am satisfied with this proof of payment as stated above. (Translation by Law in Social Networks project)

textpart

7  traces