Papyri.info

sign in

p.ross.georg.3.54 = HGV P.Ross. Georg. 3 54 = Trismegistos 38736 = hermitage.apis.88



DDbDP transcription: p.ross.georg.3.54 [xml]

VII spc ?

† κα(τὰ) τ(ὴν) κ(έ)λ(ευσιν) τῆς κυρ(ίας) Γαβριλίας(*). † Ἰ(*)σάκιος λαχανοπώλ(ης)
ἐδεξάμ(ην) καὶ ἐπληρώθ(ην) παρʼ ὑμῶν (ὑπὲρ) ἐκφορ(ίων) καρπ(ῶν) δωδεκάτης ἰνδ(ικτίονος)
καὶ πρὸς σὴν ἀσφάλειαν πεποίημαι τὴν πληρωτικὴν ἀπόδειξ(ιν)
μεθʼ ὑπογραφ(ῆς) ἐμῆς ὡς πρόκ(ειται). † δ(ι)ʼ ἐμοῦ Ταυρίνω(*) σὺν θ(εῷ) προνοητ(οῦ)
5στοιχεῖ μοι ἡ ἀποχή ((tachygraphic-marks))

Apparatus


^ 1. l. Γαβριηλίας
^ 1. ϊσακιοσ papyrus
^ 4. l. Ταυρίνου

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

In accordance with the order of lady Gabrielia. I, Isakios the vegetable-seller, have received from you and been paid in full on account of rents for the harvest of the twelfth indiction, and for your security I have issued a receipt for full payment with my own signature, as stated above. Through me, Taurinus, the pronoetes in accordance with God's will, I am in agreement with the receipt.