Papyri.info

sign in

p.ryl.2.122 = HGV P.Ryl. 2 122 = Trismegistos 19508



DDbDP transcription: p.ryl.2.122 [xml]

AD 127 Hermopolite

-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[- ca.10 -  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ρ̣[  ̣  ̣  ̣]α[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣]
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ρ̣ησεν κατ  ̣[  ̣  ̣  ̣]ων ἅλ̣ω̣   ̣[  ̣  ̣] ἅλω
[δημο]σ̣ίας τῆς προκ[ε]ιμένης κώμης
[Τισ]ί̣χεως συνκομισάμενος τὰ πλεῖσ-
5[τα μ]έρη τῆς ἐκβάσεως τῶν ἐδαφῶν.
[διὸ] ἀξιῶ, ἐάν σοι δόξῃ, κελεῦσαι τοῖς
προεστῶσει(*) τῆς κώμης νομοφύλακι
καὶ πρ[ε]σβυτέροις ἐπαναγκάσαι τὸν τούτου
πατέ[ρ]α Ψενεμγέα ἀντιλαμβάνεσθαι τῆς
10ἐπιλοίπου ἅλω καὶ ἀποκαταστῆσαί μοι τὰ ὀφει-
λόμ[ε]να πάντα εἰς τὸ κἀμὲ(*) δύνασθαι ἀπο-
κριθῆναι τῶι δημοσίωι, ἵνʼ ὦ βεβοηθημένη.
(ἔτους) ια Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ Ἁδριανοῦ
Σεβαστοῦ Ἐπεὶφ κα. Ἑρμιόνη Διονυσίου
15διὰ Μηνοδώρου φροντιστοῦ ἐπιδέδωκα.
(hand 2) Κορνήλιος νομοφύλ(ακι)· λαβὼν
τὸ πιττάκιον τὸ ἀκόλου-
θον ποίει.
(hand 3) Πετρεψόις Ταπνούβεος νομοφύλ(αξ) κώμης
20Τισίχεως ἐπηκολούθηκα τῇ προκ(ειμένῃ) ἅλῳ
καὶ ἐξέβησαν μόναι(*) πυροῦ ἀρτάβαι δύο
τρίτον δωτέκατον(*) ὡς πρόκειται. Τύραν-
νος Ἡφαιστίωνος ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ διὰ
τὸ μὴ εἰδέναι αὐτὸν γράμματα.

Apparatus


^ 7. l. προεστῶσι
^ 11. l. καὶ ἐμὲ
^ 21. corr. ex μονη
^ 22. l. δωδέκατον

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 19508 Translation (English) [xml]

1  ‘... of the public threshing-floor of the aforesaid village Tisichis, having gathered the greater part of the produce of the fields. I beg you therefore, if you think fit, to give orders to the chief men of the village, the elders and nomophylax, to compel his father Psenemgeus to take the remaining (grain at the) threshing-floor and to restore to me all that is due, enabling me thus to fulfil my duties Towards the Treasury, that so I may obtain succour. The 11th year of the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus, Epeiph 21. I, Hermione daughter of Dionysius, have presented this petition through Menodorus my agent. ‘Cornelius to the nomophylax: On receipt of this document, act in accordance with it. ‘I, Petrepsois son of Tapnoubis, nomophylax of the village of Tisichis, have verified the aforesaid threshing-floor, and there came out only 25/12 artabae of wheat as stated above. I, Tyrannus son of Hephestion, have written for him, as he is illiterate.’