Papyri.info

sign in

p.ryl.2.155 = HGV P.Ryl. 2 155 = Trismegistos 12940



DDbDP transcription: p.ryl.2.155 [xml]

AD 138-`161 Arsinoite

r
[ἔτους   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ Αὐτοκράτορος Καίσ]αρος Τίτο[υ] Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς μηνὸς
[- ca.28 -] δ ἐν Ἡ[ρακ]λείᾳ τῆς Θεμίστου μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτ[ο]υ νομοῦ.
[ὁμολογεῖ Θασῆς Πάτρωνος τοῦ Σατα]βοῦτος ἱ[έ]ρεια ἀπὸ κώμης Σο[κ]νοπαίου Νήσου ὡς (ἐτῶν) ξε οὐλὴ   ̣  ̣  ̣  ̣
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ μετὰ κυρίου καὶ ἐφʼ ὑπογραφῆ]ς [τ]οῦ [αὑτῆ]ς υ[ἱο]ῦ Ἀπύγχεως τοῦ Στοτοήτιο[ς ὡ]ς (ἐτῶν) λβ οὐλὴ μετ̣ώ̣π̣[ῳ]
5[ἐξ ἀριστερῶν τῇ̣ ἑαυτῆς θυγατρὶ Θα(?)]σῶτι Π̣ε̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ τοῦ Ὀννόφρεως ὡς (ἐτῶν) μβ οὐλὴ ποδὶ δεξιῷ μ̣ε̣τ̣ὰ̣ κ̣[υρίου]
[- ca.27 -]  ̣[  ̣]τ̣ος [ὡς] (ἐτῶν) β[  ̣ οὐλ]ὴ ὑπὲρ ὀφρὺν ἀριστεράν, τὴν ὁμολογοῦσ[α]ν̣ ε̣  ̣[  ̣  ̣]
[- ca.19 - προσενη]ν̣έ̣[χ]θ̣α̣ι Θασῶτι ἐν προσφορᾷ κατὰ τὰ ἐπὶ φιλανθρόπων(*) προσ[τάγ-]
[ματα - ca.13 - κυριευτικ]ῶ̣ς ἀπὸ τοῦ νῦν ἀναφα[ί]ρετον τὸ ὑπάρχον αὐτῇ ἐν κώμῃ Σοκνοπαίο[υ]
[Νήσῳ ἥμισυ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ μέρος   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]ς̣ οἰκίας τριστέγου καὶ τῶν συνκυρόντων πάντων καὶ τέταρ-
10[τον - ca.10 - μέρος πατρικῆς οἰ]κίας ὁμ[ο]ίως τριστέγου καὶ τῶν συνκυρόντων πάντων
[- ca.24 - μέρος] παστοφ[ο]ρί[ω]ν ἐντ[ὸς] περιβόλ[ο]υ ἱεροῦ, ὧν γείτων[ε]ς(*) τῆς̣ μ̣ὲ̣ν [  ̣]  ̣  ̣
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ οἰκίας νότου δημοσ]ί̣α π̣λ̣α̣τεῖα βορρᾶ Γ̣αλλίωνος οἰκία ἀπηλιώτου Βελλῆτος Κά̣σ̣τ̣ο̣ρ̣ο̣ς̣
[- ca.15 - λιβὸς ῥύμη] βασιλ[ι]κή, καὶ τῆς πατρικῆς οἰκίας γείτωνες(*) νότου Κι̣μ̣έ̣κ̣ι̣ς̣ οἰκία
[βορρᾶ - ca.16 - οἰκ]ία̣ ἀπηλιώτου [δ]ημο̣σία πλατεῖα λιβὸς Κούειτος οἰκία καὶ ο̣ἰ̣κ̣ό̣π̣ε̣-
15[δα   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣ καὶ ὥστε ἐὰν αἱρῆτα]ι [ἡ] Θασῶς ἀπ[ο]γράψ̣ε̣τ̣αι πάντα τὰ προκίμενα(*) διὰ τῆς τῶν ἐνκτήσε-
[ων βιβλιοθήκης μετενεχθέντος] ἀντιγράφου τ̣[αύτης τ]ῆ̣ς προσφορᾶς κ̣α̣ὶ̣ μ̣ὴ προσδεομενης(*) ἑτέρου
[τινὸς αὐτῇ συναπογραφομένο]υ ἀ̣λ̣λ̣ὰ̣ ἐ̣ν̣τ̣[εῦ]θε[ν ]εὐ̣δοκ̣ῖν(*) τὴν μητέρα Θασῆν καὶ μὴ ἐ̣π̣ελ̣εύ-
[σεσθαι τῇ Θασῶτι τρόπῳ μηδε]ν̣ὶ δι[ὰ] τ̣ὸ̣ ἐ̣[π]ὶ̣ τούτ[οις τ]ὴν προσφορὰν γεγ[ο]νέναι. Θασῆς Π̣ά̣[τ]ρ̣[ωνο]ς με-
[τὰ κυρίου καὶ ἐφʼ ὑπογρα]φῆς τ[ο]ῦ ἑ̣α̣υ̣τ̣[ῆ]ς υἱοῦ Ἀπύγχεως τοῦ Στοτοήτιος ὁμολογῶ προσενηνέχθαι
20[τῇ ἐμαυτῆς θυγατρὶ Θασῶτι ἐ]ν̣ προσφορᾷ ἀπὸ τ[ο]ῦ ν[ῦ]ν ἀναφαίρετον τ[ὸ] ὑ[π]άρχον μοι ἥμισυ̣   ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣]  ̣
[- ca.10 - καὶ μέρος πατρι]κ̣ᾶς(*) οἰκ[ί]α̣ς̣ καὶ μέ[ρο]ς παστοφορίων καὶ ὥ̣στε ἐὰν αἱρῆται ἡ̣ [Θα]σ̣[ῶ]ς̣ ἀ̣π̣[ο-]
[γράψεται πάντα τὰ προκίμεν]α̣(*) διὰ τῆς τῶν [ἐν]κτήσεων βιβλ[ιοθ]ήκης καθὼς πρ[όκι]τ̣[αι.]
[Ἄλκιμος γρ(αμματεὺς) τοῦ προκ(ειμένου) γραφείου ἔγρα]ψα(*) ὑ[πὲ]ρ αὐτῆς κα[ὶ] τοῦ κυρίου φαμένων μὴ εἰδ[έν]αι γράμ[ματα.]
[- ca.24 - ἐντέ]τακται [διὰ τοῦ ἐ]ν Ἡρακλείᾳ [γ]ραφείου.
v
(stamp) (stamp)

Apparatus


^ r.7. l. φιλανθρώπων
^ r.11. l. γείτον[ε]ς
^ r.13. l. γείτονες
^ r.15. l. προκείμενα
^ r.16. l. προσδεομένη
^ r.17. l. [ε]ὐδοκεῖν
^ r.21. l. [πατρι]κ̣ῆς
^ r.22. l. [προκείμεν]α̣
^ r.23. BL 8.294 : [- ca.26 - ἔγρα]ψα prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 12940 Translation (English) [xml]

textpart

1  ‘The year of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius …, in Heraclia in the division of Themistes of the Arsinolte nome. Thases daughter of Patron son of Satabous, a priestess, of the village of Socnopaei Nesus, aged about 65 years, with a scar … having as guardian, and with the subscription of, her son Apunchis son of Stotoetis, aged about 32 years, having a scar on the left side of his forehead …, acknowledges to her daughter Thasos by … son of Onnophris, aged about 42 years, having a scar on the right foot, with her guardian …, aged about 2[.] years, having a scar over the left eyebrow, that she the acknowledging party … has conveyed to Thasos by deed of gift in conformity with the decrees concerning indulgences … with full and undisturbed rights of possession henceforward the … share of a three-storied … house and all appurtenances belonging to her in the village of Socnopaei Nesus, and the … share of a paternal house, likewise of three stories, and all appurtenances, and a … part of priest's lodgings within the precincts of the temple; the boundaries of the .. house are, on the south a public street, on the north the house of Gallio, on the east the ... of Belles son of Castor, on the west a royal road, and the boundaries of the paternal house are on the south the house of Kimekis (?) …, on the north the house of …, on the east a public street, on the west the house of Koueis and … building plots. Thasos shall register as she pleases all the property aforesaid through the property record-office by producing a copy of this deed of gift, and having no need of the concurrence of any other person, but her mother Thases approves and will not proceed against Thasos in any way, because the deed of gift has been made on these terms.’ Subscription of Thases and docket of the record-office of Heraclia.

textpart

1